1. Aniccavaggo 4. Bāhirāniccasuttaṃ

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa

Saṃyuttanikāyo

Saḷāyatanavaggo

  1. Saḷāyatanasaṃyuttaṃ

  2. Aniccavaggo

  1. Bāhira+anicca+suttaṃ

Bāhira: 2. external to the individual, objective
*see=> objective

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.

sutta: 1. a thread, string 7. book of rules, lore, text book
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

*see=> Āvuta: 1. strung upon, tied on, fixed on to D i.76 (suttaṁ)

  1. Bāhirāniccasuttaṃ
  1. ‘‘Rūpā, bhikkhave, aniccā.

Cakkhu-viññeyya (adj.) (i.e. rūpā) to be apperceived by the sense of sight
*see: Kāma=> in formula rūpā (saddā, etc.)
*see: reference of part

Bhikkhu=> vocative. bhikkhave

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. feminine. singular. ā

*see: nominative

Bhagavā etadavoca –‘‘Cakkhuṃ , bhikkhave, aniccaṃ.

Yad+anicca+aṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tad+an-attā.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

ta°: E. that
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
*compare: Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ &** yad** in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)

ta°: E. that=> nominative. singular. neuter. tad

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tadanattā.

Yad+an-attā taṃ ‘na2+etaṃ mama, na2+eso+aham+asmi, na eso me attā’ti evam+etaṃ
yathābhūtaṃ sammappaññā+āya daṭṭhabba+aṃ.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

ta°: E. that
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ ; (About That)
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: accusative case

*see: SN 24.96=> ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?
*see: SN 24.96=> ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”=> nt. sg. etad(poetical — archaic form) ; & etaṁ (the usual form)

mama: genitive. dative. of personal. pronoun. ahaṁ(I): mine

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

Ahaṁ=> ahaṁ asmi “I am”

*compare: ahaṁ: In pregnant sense (my ego, myself, I as the one & only, i. e. egotistically)
*compare: asmi: (I am) see atthi.
*compare: atthi: to be, to exist.

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

me is enclitic form of ahaṁ in variant. cases of the sg. See under ahaṁ.
ahaṁ: pron. of 1st person “I”.

attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul…

*compare: attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.

Evaṁ=> ;J i.222; Pv ii.1312 evaṁ etaṁ, just so).

Pajānāti=> (yathābhūtaṁ really, truly)

Sammā2-ppaññā: right knowledge, true wisdom
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya

*Dassati1: to see, to perceive.=> gerundive. daṭṭhabba (to be regarded as)
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Yadanattā taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ.

‘‘saddā aniccā.

saddā: to be apperceived by the sense of hearing ; *see: in formula rūpā (saddā, etc.)
*see: reference of part

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. feminine. singular. ā

*see: nominative

Sotaṃ aniccaṃ.

Yad+anicca+aṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tad+an-attā.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

ta°: E. that
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
*compare: Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ &** yad** in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)

ta°: E. that=> nominative. singular. neuter. tad

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tadanattā.

Yad+an-attā taṃ
‘na2+etaṃ mama, na2+eso+aham+asmi, na eso me attā’ti evam+etaṃ
yathābhūtaṃ sammappaññā+āya daṭṭhabba+aṃ.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

ta°: E. that
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: accusative case

*compare: SN 24.96=> ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?
*compare: SN 24.96=> ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”=> nt. sg. etad(poetical — archaic form) ; & etaṁ (the usual form)

mama: genitive. dative. of personal. pronoun. ahaṁ(I): mine

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

Ahaṁ=> ahaṁ asmi “I am”

*compare: ahaṁ: In pregnant sense (my ego, myself, I as the one & only, i. e. egotistically)
*compare: asmi: (I am) see atthi.
*compare: atthi: to be, to exist.

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

me is enclitic form of ahaṁ in variant. cases of the sg. See under ahaṁ.
ahaṁ: pron. of 1st person “I”.

attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul…

*compare: attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

Evaṁ=> ;J i.222; Pv ii.1312 evaṁ etaṁ, just so).

Pajānāti=> (yathābhūtaṁ really, truly)

Sammā2-ppaññā: right knowledge, true wisdom
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya

*Dassati1: to see, to perceive.=> gerundive. daṭṭhabba (to be regarded as)
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

*see: nominative

Yadanattā taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ.

‘‘gandhā aniccaṃ.

gandhā: to be apperceived by the sense of smell
*see: reference of part

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. feminine. singular. ā

*see: nominative

ghānaṃ aniccaṃ.

Yad+anicca+aṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tad+an-attā.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

ta°: E. that
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
*compare: Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ &** yad** in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)

ta°: E. that=> nominative. singular. neuter. tad

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tadanattā.

Yadanattā taṃ ‘na2+etaṃ mama, na2+eso+aham+asmi, na eso me attā’ti evam+etaṃ
yathābhūtaṃ sammappaññā+āya daṭṭhabba+aṃ.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

ta°: E. that
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: accusative case

*compare: SN 24.96=> ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?
*compare: SN 24.96=> ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”=> nt. sg. etad(poetical — archaic form) ; & etaṁ (the usual form)

mama: genitive. dative. of personal. pronoun. ahaṁ(I): mine

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

Ahaṁ=> ahaṁ asmi “I am”

*compare: ahaṁ: In pregnant sense (my ego, myself, I as the one & only, i. e. egotistically)
*compare: asmi: (I am) see atthi.
*compare: atthi: to be, to exist.

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

me is enclitic form of ahaṁ in variant. cases of the sg. See under ahaṁ.
ahaṁ: pron. of 1st person “I”.

attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul…

*compare: attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

Evaṁ=> ;J i.222; Pv ii.1312 evaṁ etaṁ, just so).

Pajānāti=> (yathābhūtaṁ really, truly)

Sammā2-ppaññā: right knowledge, true wisdom
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya

*Dassati1: to see, to perceive.=> gerundive. daṭṭhabba (to be regarded as)
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

*see: nominative

Yadanattā taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ.

‘‘rasā aniccā.

rasā: to be apperceived by the sense of taste
*see: reference of part

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. feminine. singular. ā

*see: nominative

rasā aniccā.

Yad+anicca+aṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tad+an-attā.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

ta°: E. that
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
*compare: Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ &** yad** in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)

ta°: E. that=> nominative. singular. neuter. tad

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tadanattā.

Yadanattā taṃ ‘na2+etaṃ mama, na2+eso+aham+asmi, na eso me attā’ti evam+etaṃ
yathābhūtaṃ sammappaññā+āya daṭṭhabba+aṃ.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

ta°: E. that
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: accusative case

*compare: SN 24.96=> ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?
*compare: SN 24.96=> ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”=> nt. sg. etad(poetical — archaic form) ; & etaṁ (the usual form)

mama: genitive. dative. of personal. pronoun. ahaṁ(I): mine
-
na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

Ahaṁ=> ahaṁ asmi “I am”

*compare: ahaṁ: In pregnant sense (my ego, myself, I as the one & only, i. e. egotistically)
*compare: asmi: (I am) see atthi.
*compare: atthi: to be, to exist.

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

me is enclitic form of ahaṁ in variant. cases of the sg. See under ahaṁ.
ahaṁ: pron. of 1st person “I”.

attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul…

*compare: attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

Evaṁ=> ;J i.222; Pv ii.1312 evaṁ etaṁ, just so).

Pajānāti=> (yathābhūtaṁ really, truly)

Sammā2-ppaññā: right knowledge, true wisdom
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya

*Dassati1: to see, to perceive.=> gerundive. daṭṭhabba (to be regarded as)
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

*see: nominative

Yadanattā taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ.

‘‘phoṭṭhabbā aniccā.

phoṭṭhabbā: to be apperceived by the sense of touch
*see: reference of part

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. feminine. singular. ā

*see: nominative

phoṭṭhabbā aniccā.

Yad+anicca+aṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tad+an-attā.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

ta°: E. that
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
*compare: Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ &** yad** in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)

ta°: E. that=> nominative. singular. neuter. tad

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tadanattā.

Yadanattā taṃ ‘na2+etaṃ mama, na2+eso+aham+asmi, na eso me attā’ti evam+etaṃ
yathābhūtaṃ sammappaññā+āya daṭṭhabba+aṃ.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

ta°: E. that
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: accusative case

*compare: SN 24.96=> ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?
*compare: SN 24.96=> ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”=> nt. sg. etad(poetical — archaic form) ; & etaṁ (the usual form)

mama: genitive. dative. of personal. pronoun. ahaṁ(I): mine

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

Ahaṁ=> ahaṁ asmi “I am”

*compare: ahaṁ: In pregnant sense (my ego, myself, I as the one & only, i. e. egotistically)
*compare: asmi: (I am) see atthi.
*compare: atthi: to be, to exist.

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

me is enclitic form of ahaṁ in variant. cases of the sg. See under ahaṁ.
ahaṁ: pron. of 1st person “I”.

attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul…

*compare: attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

Evaṁ=> ;J i.222; Pv ii.1312 evaṁ etaṁ, just so).

Pajānāti=> (yathābhūtaṁ really, truly)

Sammā2-ppaññā: right knowledge, true wisdom
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya

*Dassati1: to see, to perceive.=> gerundive. daṭṭhabba (to be regarded as)
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Yadanattā taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ.

‘‘dhammā aniccā.

dhammā: to be apperceived by the thought

*see=> mano & mana(s): II. Meaning: mind, thought ;
*see=> thought: 6. a. Intention; purpose
*see: reference of part

nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. feminine. singular. ā

dhammā aniccā.

Yad+anicca+aṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tad+an-attā.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Nicca=> anicca ; (neuter.) evanescence, inconstancy, impermanence.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

ta°: E. that
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
*compare: Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ &** yad** in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)

ta°: E. that=> nominative. singular. neuter. tad

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ; yaṃ dukkhaṃ tadanattā.

Yadanattā taṃ ‘na2+etaṃ mama, na2+eso+aham+asmi, na eso me attā’ti evam+etaṃ
yathābhūtaṃ sammappaññā+āya daṭṭhabba+aṃ.

Ya°=> The same use (ordinary correlative) applies to the nt. forms yaṁ & yad in correlation.
Ya°=> nt. what, whatever.

an-: form of the negative. prefix a — before vowels.
attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

*compare: attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul.

ta°: E. that
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*compare: SN 24.96=> ‘etaṃ mama, esohamasmi, eso me attā’’’ti?
*compare: SN 24.96=> ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”=> nt. sg. etad(poetical — archaic form) ; & etaṁ (the usual form)

mama: genitive. dative. of personal. pronoun. ahaṁ(I): mine

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

Ahaṁ=> ahaṁ asmi “I am”

*compare: ahaṁ: In pregnant sense (my ego, myself, I as the one & only, i. e. egotistically)
*compare: asmi: (I am) see atthi.
*compare: atthi: to be, to exist.

na2: negātive & adversative particle "not"
etad: demonstr. pron. “this”, ; m. sg. esa ; & eso

me is enclitic form of ahaṁ in variant. cases of the sg. See under ahaṁ.
ahaṁ: pron. of 1st person “I”.

attan=> anattā (n. and predicative adj.) not a soul, without a soul…

*compare: attan: 2. Oneself, himself, yourself. Nominative. attā, very rare.
self = ego

Evaṁ=> ;J i.222; Pv ii.1312 evaṁ etaṁ, just so).

Pajānāti=> (yathābhūtaṁ really, truly)

Sammā2-ppaññā: right knowledge, true wisdom
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya

*Dassati1: to see, to perceive.=> gerundive. daṭṭhabba (to be regarded as)
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Yadanattā taṃ ‘netaṃ mama, nesohamasmi, na meso attā’ti evametaṃ yathābhūtaṃ sammappaññāya daṭṭhabbaṃ.

Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariya-sāvaka+o
cakkhu+usmiṃ+api nibbindati,
sota+asmim+api nibbindati,
ghānasmimpi nibbindati,
jivhāyapi nibbindati,
kāyasmimpi nibbindati,
manasmimpi nibbindati.

Evaṁ: so, thus, in this way
Passati: 1. to see ; present(present participle). passaṁ

Bhikkhu=> vocative. bhikkhave

sutavant=> assutavant, unlearned M i.1 (°vā puthujjano laymen)
assutavant (adj.) [a + sutavant] one who has not heard, ignorant
sutavant: learned (versed)

ariya — sāvaka: a disciple of the noble ones

Cakkhu-viññeyya (adj.) (i.e. rūpā) to be apperceived by the sense of sight
*see: Kāma=> in formula rūpā (saddā, etc.)
masculine. neuter. plural. locative. esu

*see: Locative

api: “towards, to, on to, on”

nibbindati: to be disgusted with

saddā: to be apperceived by the sense of hearing ; *see: in formula rūpā (saddā, etc.)
masculine. neuter. plural. locative. esu

*see: Locative

api: “towards, to, on to, on”

nibbindati: to be disgusted with

gandhā: to be apperceived by the sense of smell
masculine. neuter. plural. locative. esu

*see: Locative

api: “towards, to, on to, on”

nibbindati: to be disgusted with

rasā: to be apperceived by the sense of taste
masculine. neuter. plural. locative. esu

*see: Locative

api: “towards, to, on to, on”

nibbindati: to be disgusted with

phoṭṭhabbā: to be apperceived by the sense of touch
masculine. neuter. plural. locative. esu

*see: Locative

api: “towards, to, on to, on”

nibbindati: to be disgusted with

dhammā: to be apperceived by the thought
masculine. neuter. plural. locative. esu

*see: Locative

api: “towards, to, on to, on”

nibbindati: to be disgusted with

Evaṃ passaṃ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako cakkhusmimpi nibbindati, sotasmimpi nibbindati, ghānasmimpi nibbindati, jivhāyapi nibbindati, kāyasmimpi nibbindati , manasmimpi nibbindati.

Nibbindaṃ virajjati;
virāgā vimuccati;
vimuttasmiṃ vimuttami+ti ñāṇaṃ hoti.

nibbindati: to be disgusted with => ppr. nibbindaṁ;
Virajjati: to detach oneself, to free oneself of passion, to show lack of interest in (loc.).

Virāga: destruction of passions; waning, fading away, cleansing, purifying;
masculine. neuter. singular. ablative. ā

*see: ablative case

Vimuccati: to be released, to be free (of passion), to be emancipated

Vimutta: freed, released, intellectually emancipated
masculine. neuter. singular. locative. asmiṃ

*see: Locative

Vimutta: freed, released, intellectually emancipated
present indicative. singular. mi

Ñāṇa: knowledge, intelligence, insight, conviction, recognition
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

hoti, hotabba etc. see bhavati.
bhavati: to become, to be, exist, behave etc.

Nibbindaṃ virajjati; virāgā vimuccati; vimuttasmiṃ vimuttamiti ñāṇaṃ hoti.

‘Khīṇā jāti,
vusitaṃ brahmacariyaṃ,
kataṃ karaṇīyaṃ,
nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti.

*see: Khīṇa=> Khīṇā jāti “destroyed is the possibility of rebirth,”
*see: Nibbāna=> khīṇā jāti etc." (i.e. no more possibility of birth)

Khīṇa: destroyed, exhausted, removed, wasted, gone
jāti: 1. birth, rebirth, possibility of rebirth, “future life” as disposition to be born again,
“former life” as cause of this life.

*see: Vusita=> only in phrase vusitaṁ brahmacariyaṁ (trsln Dial. i.93; “the higher life has been fulfilled”)

Vusita: fulfilled, accomplished; (or:) lived, spent
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

*see: nominative

Brahmacariya: good & moral living
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*see=> moral

*see: Kata=> (in formula kataṁ karanīyaṁ, etc., done is what had to be done, cp. arahant ii.A.)

Kata: done, worked, made.
nominative. neuter. singular. aṃ
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ

Karaṇīya: 3. (nt.) (a) what ought to be done, duty, obligation; affairs, business
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: Apara=> (nâparaṁ nothing more);

Na2: negātive & adversative particle "not"
Apara=> nt. aparaṁ: what follows i.e. future state, consequence; future
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ
nominative. neuter. singular. aṃ

Itthatta1: being here (in this world), in the present state of becoming, this (earthly) state
genitive. dative. neuter. masculine. singular. āya
instrumental. ablative. locative. feminine. singular. āya

*see: genitive

Pajānāti: to know, find out, come to know, understand, distinguish

‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā’ti pajānātī’’ti.

Paṭhama+aṃ.

Paṭhama: num. ord. "the first
accusative. neuter. masculine. feminine. singular. aṃ ; (To the first part)
nominative. neuter. singular. aṃ

*see: accusative case

*compare: Paṭhama=> neuter. accusative. paṭhamaṁ: at first, for the first time

Paṭhamaṃ.

Ceto=> Bhagavā [brāhmaṇassa]
Brāhmaṇa2 (nt.) [for brahmañña] state of a true Brahman, “holiness supreme”

Brahma & Brahmā: I. Brahman (nt.) [cp. Vedic bráhman nt. prayer; nom. sg. bráhma] 1. the supreme good; as a buddhistic term used in a sense different from the brahmanic (save in controversy with Brahmans); a state like that of Brahmā (or Brahman)
2. Vedic text, mystic formula, prayer

Aggi=> the phrase Aggi Bhagavā the Lord Agni
Jāta-veda [cp. Vedic jātaveda=Agni] fire
Bhagavā=> the Lord

Khandha=> n’ eso 'ham asmi, n ‘eso me attā “material qualities (etc. kh. 2
— 5) are evanescent, bad, I am not this body, this body is not
my soul” Vin i.14=S iv.382. n’ eso ‘ham asmi na m’ eso attā

Vusita=> only in phrase vusitaṁ brahmacariyaṁ (trsln Dial. i.93; “the higher life has been fulfilled”)

Dukkha=> dukkhaṁ pain (painful sens.)
Dukkha=> dukkhaṁ (adv.) with difficulty, hardly

Bhucca=> yathā-bhuccaṁ (nt. adv.) as it is, that which really is, really (=yathā bhūtaṁ)
Ñāṇa=> ;yathā bhūtaṁ (proper, definite, right k.)

nominative. masculine. plural. o

Khandha=> n’ eso 'ham asmi, n ‘eso me attā “material qualities (etc. kh. 2
— 5) are evanescent, bad, I am not this body, this body is not
my soul” Vin i.14=S iv.382. n’ eso ‘ham asmi na m’ eso attā

Vusita=> only in phrase vusitaṁ brahmacariyaṁ (trsln Dial. i.93; “the higher life has been
fulfilled”)

Arahant=> A. khīṇā jāti vusitaṁ brahmacariyaṁ kataṁ karaṇīyaṁ nâparaṁ itthattāya “destroyed is (re — ) birth, lived is a chaste life, (of a student) done is what had to be done, after this present life there is no beyond”.

Nibbāna=> … vimuttasmiṁ vimuttaṁ iti ñāṇaṁ hoti:uttaṁ iti ñāṇaṁ hoti: