*How very happily we live
free from busyness
among those who are busy .
Among busy people,
free from busyness we dwell.
Dhammapada verse 199 (Translation by Thanissaro Bhikkhu)
*
Now here’s my doubt(s): was the Buddha pointing out the monks, the laypeople, or both? does busyness mean the duties of the world, or the search of sensual pleasures?
A helpful variation is Gil Fronsdal’s where he renders this as ‘without ambition among those with ambition.’ Which I’ve understood as referring to a forward thinking mind, occupied with the creation of future becoming and the search for false happiness therein.
The DPD gives the above verse as an example, along with Thig 5.6:
“Saddhāya pabbajitvāna, agārasmānagāriyaṁ; Vicariṁhaṁ tena tena, lābhasakkāraussukā.
Having gone forth in faith from the lay life to homelessness, I wandered here and there, jealous of possessions and honors.
And I checked my BPS printed copy of The Dhammapada, which my good friend @Sumana gifted me from Sri lanka (thank you again Sumana ), translated by Acharya Buddharakkhita, he’s got ‘avarice’ which is a synonym for greed.