SN is structured into 5 books;
the sagathavaggasamyutta
the nidanavaggasamyutta
the khandhavaggasamyutta
the salayatanavaggasamyutta
and the mahavaggasamyutta
in it’s turn the mahavaggasamyutta is divieded into
Maggasaṁyutta
Bojjhaṅgasaṁyutta
Satipaṭṭhānasaṁyutta
Indriyasaṁyutta
Sammappadhānasaṁyutta
Balasaṁyutta
Iddhipādasaṁyutta
Which are the same seven sets of teachings making up the 37 bodhipakkhiyā dhammā as at DN28 thus;
This consists of such skillful qualities as
Tatrime kusalā dhammā seyyathidaṁ—
the four kinds of mindfulness meditation, the four right efforts, the four bases of psychic power, the five faculties, the five powers, the seven awakening factors, and the noble eightfold path.
cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, pañcindriyāni, pañca balāni, satta bojjhaṅgā, ariyo aṭṭhaṅgiko maggo.
these are then followed by
Anuruddhasaṁyutta
Jhānasaṁyutta
Ānāpānasaṁyutta
Sotāpattisaṁyutta
Saccasaṁyutta
Focusing our attention on the bodhipakkhiyā dhammā part of SN we look at which suttas in each of the 7 chapters have parallels in the SA thus;
Maggasaṁyutta 180 suttas 27 have parralels in SA (mostly in the 700s)
Bojjhaṅgasaṁyutta 184 suttas 51 have parallels in SA (mostly in the 700s)
Satipaṭṭhānasaṁyutta 104 suttas 30 have parallels in SA (mostly in the 600s)
Indriyasaṁyutta 178 suttas 20 have parallels in SA (mostly in the 600s)
Sammappadhānasaṁyutta 54 suttas 22 have parallels in SA (mostly in the 800s)
Balasaṁyutta 108 suttas 12 have parallels in SA (SA673)
Iddhipādasaṁyutta 86 suttas 1 of which has a parlllel in SA (SA561)
Anuruddhasaṁyutta 28/7
Jhānasaṁyutta 54/0
Ānāpānasaṁyutta 20/16
Sotāpattisaṁyutta 74/45
Saccasaṁyutta 131/94
…
Just while I am here, I should say that this tedious groundwork is probably back the front, the issue is with what constitutes a “parallel”. For example, in the Nidānasaṁyutta SN12.1 has it’s parallel given as SA298 but this isn’t a parallel at all, it is a parallel of SN12.2, which is a completely different, Vibhaṅgasutta style sutta, so SN12.1 probably doesn’t have a direct parallel in SA. SA298 isn’t even a direct parallel of SN12.2, it gives a differing location, it’s analysis of the individual links is different, especially of ignorance, and so on.
The parallel for SN12.4 thru SN12.9 is then given as SA366, again, this is not a doctrinal parallel at all, it preserves the shorter 6 link DO from death to contact, and states that this is what the six Buddhas taught.
Taken together this means that the actual doctrinal parallel for 12DO between 12.1 and 12.9 is just 1 parallel out of 9, SA298, and there is ample evidence of a shorter 6DO in the sarvastivadan S.
In fact, in SN12.10 it gets even worse still, the parallel SA285 this time does not even give contact, stopping rather at craving, thus exhibiting a 5DO.
Continuing with SN12.11 SA371 gives the DO down to the sense bases not 12 DO.
Finally we get all the way to SN12.12 before we see another genuine parallel (almost) but it is because this time SN forgets where it is and gives the DO from the senses not 12DO!! (there may also be some subtle disagreement in the about just how the sense bases come to be also but I am not proficient enough in Chinese to work it out).
SN12.13 itself omits ignorance and so gives aan 11DO, but the “parallel” at SA353 once again goes from the senses to death.
SN12.14 SA352 is once again 11DO vs 8DO.
SN12.15 finally agrees (again subtleties aside) with SA301, so here we have our second appearance in SA of the 12DO, showing a much greater tendency to the shorter versions of the teaching than is evident in SN12.
SN12.16 gives 11DO again, agreeing with SA364
Fianlly we arrive at one of my essential suttas SN12.17, here again the parallel with SA302 is quite good, both give 12DO, both agree on person and location, there is a slight variation between the probation trope and the killed by a cow trope and with the SA sutta giving the “when this then that” trope prior to the 12DO but the agreeement is pretty good overall (again maybe some subtle differences like SA ommiting “leans to eternalism” and “leans to annihilationism”, but overall a lot of agreement.)
The subsequent sutta SN12.18 is made interesting by disagreeing with the place and person of SA303 and by SA303 refering to SA302 by name thus reinforcing the suspision that this is simply a repition of the last sutta in both cases with the insertion of “pleasure and pain” for "suffering, as an amusing aside, our own suttacentral even fluffs it and incorrectly translates the sutta, forgetting it’s new terminology at:
“It’s not that there’s no such thing as pleasure and pain.
Na kho, timbaruka, natthi sukhadukkhaṁ;Pleasure and pain are real.”
atthi kho, timbaruka, sukhadukkhanti.“Then does Mister Gotama not know or see suffering?”
Tena hi bhavaṁ gotamo sukhadukkhaṁ na jānāti, na passatīti?“It’s not that I don’t know or see pleasure and pain.
Na khvāhaṁ, timbaruka, sukhadukkhaṁ na jānāmi, na passāmi.I do know pleasure and pain,
Jānāmi khvāhaṁ, timbaruka, sukhadukkhaṁ;I do see pleasure and pain.”
passāmi khvāhaṁ, timbaruka, sukhadukkhan”ti.
Off to bed.
continuing our no longer all that short note, the next sutta SN12.19 is almost exaclty paralleled at SA294 and SF161. Interestingly it is the Pali that is the odd one out, in that both the parllels talk of the body with or of consciousness, and distinguish between this internal body of consciousness and the external name and forms.
“Mendicants, for a fool shrouded by ignorance and fettered by craving, this body has been produced.
“Avijjānīvaraṇassa, bhikkhave, bālassa taṇhāya sampayuttassa evamayaṁ kāyo samudāgato.
So there is the duality of this body and external name and form. Contact depends on this duality. When contacted through one or other of the six sense fields, the fool experiences pleasure and pain.
Iti ayañceva kāyo bahiddhā ca nāmarūpaṁ, itthetaṁ dvayaṁ, dvayaṁ paṭicca phasso saḷevāyatanāni, yehi phuṭṭho bālo sukhadukkhaṁ paṭisaṁvedayati etesaṁ vā aññatarena.
vs
avidyayā nivṛtasya bālasya tṛṣṇayā saṁyuktasyaivam ayam bālasyāśrutavataḥ pṛthagjanasya savijñānakaḥ kāyaḥ samudāgataḥ | ity ayañ cāsya savijñānakaḥ kāyo bahirdhā ca nāmarūpam | evaṁ dvayam |
and
爾時,世尊告諸比丘:「愚癡無聞凡夫無明覆、愛緣繫,得此識身。內有此識身,外有名色,此二因緣生觸。
the parallels make better sense, the duality between internal consciousness and external name and form is explicit, whereas it is difficult to see exactly how a physical body is an internal thing opposed to external things.