I have a little booklet given to me at a satipatthana retreat years ago, it contains some Pali chants and the eight precepts, etc. Each morning, I pay homage to the Buddha, Dhamma and Sangha, take Three Refuges, and the five precepts - chanting the Pali to myself in a Burmese sing-song cadence as I first learned it all.
In their translation, “I undertake the precept to refrain from killing living beings” is “Pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi”
So, an issue for me is mindless entertainment. Radio, tv, internet, fiction books. What do you think about taking another precept to refrain from mindless entertainment, is that the same as an intoxicant, and can be mentally grouped in with the fifth precept?
If not, could someone fluent in Pali please write out for me the translation for “I undertake the precept to refrain from pointless entertainment” or whichever phrasing you think appropriately gets at the heart of what I’m trying to refrain from.