Mudita everyone.
I have been reading this forum for quite a while now - and I appreciate the quality of its content.
English is not my first language, so I hope not to damage the prose, while passing along some additional musing.
I must admit that anapanasati is my ducky. This is why I allow myself to enter the conversation.
I see anapanasati as an “insideful” dwelling in the tetrad that are kāya, vedanā, citta and dhamma.
A progression, that is explained at the end of each tetrad in SN 54.13; namely:
- Kaya:
"I call this a certain kind of body (kāyaññatarāhaṃ), Ananda, that is, breathing in and breathing out.
Kāyaññatarāhaṃ, ānanda, etaṃ vadāmi, yadidaṃ - assāsapassāsaṃ."
Therefore, dwelling in the breath (in/out - assāsa/passāsā - ānā/pāna) is dwelling (cf. viharati) in the body.
- Vedanā:
"I call this a certain kind of feeling (vedanāññatarāhaṃ), Ananda, that is, an intellect-made (manasikāraṃ) breathing in and breathing out.
Vedanāññatarāhaṃ, ānanda, etaṃ vadāmi, yadidaṃ - assāsapassāsānaṃ sādhukaṃ manasikāraṃ."
Therefore the intellect-made ānā/pāna is (becomes) a feeling. And dwelling in, discerning (pajanati) this intellect-made feeling is dwelling in vedanā.
- Citta:
Here one must refer to SN 41.6 (SA 568) for the macro-approach of citta; namely:
“Perceiving and feeling is done with the citta, they are things bound up with the citta”.
“Saññā ca vedanā ca cetasikā ete dhammā cittapaṭibaddhā.”
Therefore, at the macro level (paṭiccasamuppāda,) citta is about feeling and perception.
And we must refer to SN 47.42 (SA 609) for its micro-approach; namely:
“With the origination of nāmarūpa there is the origination of citta.”
“Nāmarūpasamudayā cittassa samudayo”
Here the micro-expression of citta is done by the arising of Nāma (sense-consciousness, contact, feeling, perception and manasikara) + Rūpa (the four great elements (mahābhūtāna rūpa), and the forms derived from them (upādāya)) - see definition of Nāma-Rūpa in SN 12.1-2 (SA 298)) -
Here, nāma is “extended” to mano and phassa.
Therefore dwelling in citta, in the case of anapanasati, is about the perception of this intellect-made feeling derived from the in & out breath(#2).
Significant note:
While SN 12.2 defines Nāma as feeling (vedanā), perception (saññā), intention (cetanā), contact (phassa), and intellect-producing (manasikāra) - SA 298 defines Nāma as feeling (受 - shòu - sensation), perception (想 - xiǎng - ideation), intention (行 - xíng - practical), and consciousness (識 - shí - knowledge).
In other words, SA considers the scope of Nāma, as operating strictly in the NāmaRupā nidāna (with its establishment of consciousness in the khandhas - see SN 12.39 & SN 22.3) [macro level] - while SN considers the scope of Nāma, as an “extended” (descended - cf. avakkanti) NāmaRūpa, that operates within saḷāyatana + the phassa & vedanā nidānas [micro level] - Namely an “extended” Nāma that operates in satta.
- Dhamma
To put it simply, dwelling in dhamma is contemplating (anupassi) the “intellect-making since the origin” - the “yoniso manasikara” of the all process. From the assāsapassāsa to the full phenomena.
Ānāpānasati is the pañña (discernment) of the making of a all phenomena - step by step.
Seven factors of enlightenment (Satta Sambojjhaṅge)
Enters the Seven factors of enlightenment (Satta Sambojjhaṅge).
The enlightenment factor of Mindfulness is just about having preserved the recollection of the Teaching, through this dwelling in the tetrad.
The enlightenment factor of Investigation of Phenomena (dhammavicaya sambojjhaṅgo), just about investigating the latter dhamma.
Ensues the Enlightenment factors of energy, rapture, serenity and concentration, and equanimity that derive naturally (in cascade) from this investigation of the dhamma.
That is to say:
- "While he discriminates (vicinati) the phenomena/dhamma with discernment, goes about (vicarati), and engages into investigating it (parivīmaṃsamāpajjati), there is firm and unshaken energy. "
Yasmiṃ samaye ānanda, bhikkhuno taṃ dhammaṃ paññāya pavicanato pavicarato parivīmaṃsamāpajjato āraddhaṃ hoti viriyaṃ asallīnaṃ, - When his energy is firm, there arises in him a rapture free from sensual desire (spiritual).
Yasmiṃ samaye ānanda, bhikkhuno āraddhaviriyassa uppajjati pīti nirāmisā, - For one whose mind is uplifted by rapture the body becomes tranquil (serene) and the mind becomes tranquil.
Yasmiṃ samaye ānanda, bhikkhuno pītimanassa kāyopi passambhati, cittampi passambhati, - Serenity of body and pleasure of mind (sukhino cittaṃ) brings concentration in him.
Yasmiṃ samaye ānanda, bhikkhuno passaddhakāyassa sukhino cittaṃ samādhiyati, - With a well concentrated mind, there is equanimity.
Yasmiṃ samaye ānanda, bhikkhu tathā samāhitaṃ cittaṃ sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti.
Once the enlightenment factors have been applied to each one of the tetrad - one after the other - a meditator is quite ripe to enter plainly the deconstructive job of the Jhanas.
My take.
Mudita.