Anicca mistranslated?

This article says that Buddhaghosa translated anicca wrongly as impermanence. Does that sound right to y’all?

Hi @Ancientmariner
Before this thread goes any deeper, I would encourage you to search this forum about “puredhamma”. It is a movement, not just a website or a blog. I am not going to comment on it, but please see several earlier threads relating to it.
trusolo (one of the Mods)


Ok sounds good I definitely will do that friend. I’m following some good teachers and I pretty much stick to sutta only practice and have just recently decided to see for myself what all the hub hub about the commentaries is all about. In other word I keep hearing STAY AWAY and keep to the suttas but that always never comes with a why. And now I feel confident enough in my knowledge of Dhamma to just read them and decide for myself. Is this making sense? Again tganx dear friend


I am closing this thread because the Pure Dhamma movement expresses views that are not condoned by Sutta Central. Discussion of their views is not considered helpful here.
On behalf of the Moderators