Hi,
title is the question itself
Hi,
title is the question itself
34. 16. 10. (165) Micchādiṭṭhi - Wrong View
At one time the Blessed One lived in Jīvaka’s mango orchard in Rajagaha.
Then a certain monk approached the Blessed One, worshipped and sat on a side.
Sitting on a side that monk said to the Blessed One: “Venerable sir, knowing how and seeing how does wrong view get dispelled?”
4-9. “Monk, by knowing and seeing impermanence in the eye wrong view gets dispelled Monk, by knowing and seeing impermanence in forms, eye-consciousness, eye-contact and whatever feelings pleasant, unpleasant or neither unpleasant nor pleasant born of eye-contact, wrong view gets dispelled. Repeat for ear, nose, tongue, body, and mind.
- “Monk, knowing and seeing thus wrong view gets dispelled.”
34. 16. 11. (166) Sakkāya - Self View
At one time the Blessed One lived in Jīvaka’s mango orchard in Rajagaha.
Then a certain monk approached the Blessed One, worshipped and sat on a side.
Sitting on a side that monk said to the Blessed One: “Venerable sir, knowing how and seeing how does the self view get dispelled?”
4-9. “Monk, by knowing and seeing unpleasantness, in the eye self view gets dispelled Monk, by knowing and seeing unpleasantness in forms, eye-consciousness, eye-contact and whatever feelings pleasant, unpleasant or neither unpleasant nor pleasant born of eye-contact, self view gets dispelled. Repeat for ear, nose, tongue, body, and mind
- “Monk, knowing and seeing thus self view gets dispelled.”
34. 16. 12. (167) Attāno - View followed by self
At Sāvaṭṭhi.
Then a certain monk approached the Blessed One, worshipped and sat on a side.
Sitting on a side that monk said to the Blessed One: “Venerable sir, knowing how and seeing how does the view following the self get dispelled?”
4-9. “Monk, by knowing and seeing impermanence in the eye, the view following self gets dispelled Monk, by knowing and seeing impermanence in forms, eye-consciousness, eye-contact and whatever feelings pleasant, unpleasant or neither unpleasant nor pleasant born of eye-contact, the view following self gets dispelled.* Repeat for ear, nose, tongue, body, and mind.
- “Monk, knowing and seeing thus, the view following self gets dispelled.”
I am sorry that is the best copy paste I could do. Appreciate if someone can modify the format for me.
It appears English translation here is incorrect. Perhaps Bhante @sujato can help us.
In nutshell taking:
Anicca as Nicca : wrong view ie: Mittchaditthi
Dukkha as Adhukha: Sakkayaditthi
Anatta as Atta: Attanuditthi
Above in “view followed by self” appears to be a wrong translation. It exactly the same as “wrong view”
Further discussion on this topic in Dhamma Wheel.
https://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=13&t=31361
You will be pleased to know that the correct translation is available in new SC.
Well done Bhant @sujato
See last three items
Bhante @sujato
It appears there is a small error in your trnaslation.
https://dhammawheel.com/viewtopic.php?f=13&t=31361&start=60#p462200