'Ayamantimā jāti' verus 'khīṇā jāti'

In the Pali suttas, I have noticed when the Buddha refers to his enlightenment, it is said: “Ayamantimā jāti” or “This is my final birth”.

However, when other arahants declare enlightenment, they declare: " 'khīṇā jāti’" or “Birth has ended”.

Is there a known reason for this difference?

Thank you :palm_tree:

I don’t think I’ve ever come across a distinction, but fwiw, here’s a seemingly unique case in MN 26, where ayamantimā jāti is employed in connection with the first five disciples:

The knowledge and vision arose in them: ‘Our deliverance is unshakeable; this is our last birth; there is no renewal of being.’

[quote=“chansik_park, post:2, topic:3652”]
here’s a seemingly unique case in MN 26, where ayamantimā jāti is employed in connection with the first five disciples:[/quote]

Thank you. This is different to SN 22.59 (about the first five disciples), which states:

He understands: ‘Destroyed is birth, the holy life has been lived, what had to be done has been done, there is no more for this state of being.’