Bodhisattva-Bodhisakta

It seems reasonable to me, in fact I regard it as likely.

The compound bodhisatta is uncomfortable: “awakening-being”. What does that even mean?

In the EBTs, bodhisatta is almost always used of the period of striving between leaving home and awakening, and there, “one intent on awakening” has a perfect sense. Regardless of how you construe the terms, the sense of the term must be something like that in the EBTs, so I translate, for example:

Pubbeva me, bhikkhave, sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato etadahosi
Mendicants, before my awakening—when I was still unawakened but intent on awakening—I thought:

8 Likes