Can someone please point me to the Thai (and others) edition of the Tipitaka? (in electronic format)

Hi everyone,

I am trying to isolate different electronic editions available for the Tipitaka. Suttacentral is based on the Burmese version originally published by the World Tipitaka project, VRI/CSCD is based on the 6th council version (so primarily Burmese I presume).

PTS is based on Sinhalese palm leaf manuscripts.

I’ve also heard of the Dhammachai upcoming edition which is a merge of the various traditions.

I am looking for other editions of the Tipitaka, in electronic format. From the Khom and Tham (cough my surname) traditions.

If someone can point me to links where I can obtain these editions, please let me know. Ideally, as an open source repository but otherwise in a downloadable format.

Thank you very much in advance.

https://www.digitalpalireader.online/

Thai version is the Big T button.

There’s some minor differences in word, spelling, etc. I noticed it when editing chanting book.

1 Like

Sorry, where’s that? I can only see T for Tika.

More precisely, VRI is based on the second edition of the Myanmar Sixth Council printed edition. Mahasangiti is based on VRI, corrected with reference to first edition of Myanmar Sixth Council ands a variety of editions. (According to the Mahasangiti, the second edition was a mistake due to the turmoil in Myanmar in the early 60s; in fact it is the fifth council edition.)

Gretil hosts the PTS and Buddha Jayanthi (BJT) editions, but note that the BJT is very poorly proofed and should serve only for comparison. The printed edition in Sinhala characters is better.

PTS is based on a variety of manuscripts. They most commonly prefer Sinhala readings, but frequently use other manuscripts too.

There are no editions, printed or digital, that exactly represent any particular manuscript. They’ve all been edited to some degree.

1 Like

Screenshot 2024-07-21 092215

Select a sutta first, then can see it.

1 Like

That’s an unfortunate choice of initials, since M T could also be Mula / Tika :confused:

1 Like

Oh thanks, that’s handy, I didn’t know it did that. Another detail I searched but could not find, what exactly is that Thai edition?

1 Like

Thanks for this.

So, to summarise, these are the editions I know about:

World Tipitaka:

SuttaCentral edit of above:

Current SuttaCentral (derived from above, also contains other editions):

DPR Myanmar (presumably derived from World Tipitaka):

DPR Thai (source unknown):

VRI/CSCD:

PTS and BJT editions from GRETIL:
http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil.html#Vinay

Another version of BJT:

E-Tipitaka (Thai version, source unknown):

Chinese and Taiwan editions, the Pali is from Suttacentral:

All the others I’ve found are basically sourced from one of the ones above.

If anyone knows of any other distinct edition, please let me know.

1 Like

And these are the current scans of palm leaf manuscripts from the various traditions, collected by the Dhammachai Tipitaka project:
https://www.dtpteamonline.com/seescript/

The edited versions are supposed to be here, but the website is broken or under construction:

1 Like

Forgot to mention CBETA, but my current focus is on the Pali Canon:

we should be in touch. there are several sources from which to download this and many other books.
But sometimes in the forums dissent arises about copyright and allegedly improper downloading.

1 Like

I wouldn’t hold my breath. Don’t forget, Dhammakaya is a cult, and the only reason they fund this work is so they can gain prestige in Thailand by getting foreign scholars to take them seriously.

1 Like

:shock:

I didn’t know, thanks for warning me!

I think they really need someone competent to create their website. I am tempted to scrape it before it disappears.

1 Like

Maybe they could use the 2 billion dollars they scammed to hire a developer?

2 Likes