I recommend to read the suttas here SuttaCentral (such as Thag 6.9, AN 6.106, MN 54, Snp 4.10, Snp 4.15), which contain the relevant words, such as ‘atimana’, in an extended narrative. 
For example, MN 135 includes “atimāna” plus describes what the relevant behaviour arising from atimāna is like :
Take some woman or man who is obstinate and vain.
Idha, māṇava, ekacco itthī vā puriso vā thaddho hoti atimānī—
They don’t bow to those they should bow to. They don’t rise up for them, offer them a seat, make way for them, or honor, respect, esteem, or venerate those who are worthy of such.
abhivādetabbaṁ na abhivādeti, paccuṭṭhātabbaṁ na paccuṭṭheti, āsanārahassa na āsanaṁ deti, maggārahassa na maggaṁ deti, sakkātabbaṁ na sakkaroti, garukātabbaṁ na garukaroti, mānetabbaṁ na māneti, pūjetabbaṁ na pūjeti.
SuttaCentral
Therefore, the description in MN 135 above, for example, shows a person with ‘atimana’ is not simply ‘conceited’ but very rude, very disrespectful and ‘excessively conceited’. 
Ati = excessive
Mana = conceited