What does this mean?
To me they are a type of artist’s chalk.
What does this mean?
To me they are a type of artist’s chalk.
Or pastel colours
@Viveka is correct. In “American”, pastel - accent on the 2nd syllable, lol - primarily means a soft color, such as light blue, light pink or light green.
It’s a colour (correctly a range of colours) here too, but with the accent still on the first syllable. But I imagined you were putting your wool socks into a type of shoe called ‘pastel’. My bad.
It was meant in the sense of “Nikāya Puritanism.” The Puritans were a loosely affiliated group of sects of Protestantism who, at one point, became the government of the UK. There was even a Barebones Parliament! Many Puritans settled in America later to escape persecution after the defeat of the Puritan governments and the restoration of the monarchy in Britain, but that’s as much as I know, and maybe I know it wrongly(!).
I seem to know about as much as you do about the Puritans in the UK. But I don’t get this reference:
3 or 5 what?
Why, nikāyas, of course!
Nikāya Puritans would always acknowledge 5, but if you’re “truly” a “radical” Puritan (he said, with an eyebrow raised), you only acknowledge 3 nikāyā, namely Aṅguttara, Majjhima, and Saṁyutta.*
I don’t consider a Puritan a “good” thing to be necessarily, maybe that is an inadvertent exhibition of a Canadianism. If that’s so, in the above haiku, with the meaning I intended, I don’t think anyone should be a “purist” that way. Maybe it didn’t some across right when read. It’s certainly possible. It wouldn’t be the first time I had a hard time “explaining myself,” so to speak, in prose or poem.
*That is to say, there is a movement in EBT subculture, chiefly prevalent on web forums thankfully unlike this one, that devalues the Dīgha & Khuddaka as authentic.
When the balloon popped
its contents became the world,
encircling all.
It strikes me that that last New Year’s haiku is only a haiku if you have a Canadian or Northern US accent maybe, where “encircling” is four syllables, the “l,” with a preceding schwa, forming its own syllabic nucleus, or “ɪnˈsɜrkəlɪŋ,” as one might be tempted to spell in IPA, the International Phonetic Alphabet.
In some accents, “encircling” is three syllables, “ɪnˈsɜrklɪŋ.” Sometimes the diversity of nuances of language, even something mundane as regional accent, strikes you and you are just left to wonder at what you don’t regularly consider.
Coemgenu:
five, three if you’re radical:3 or 5 what?
My ignorance must
shock those versed in EBTs.
I apologise.
My ignorance must
shock those versed in EBTs.
I apologise.
Very Clever Haiku
Mastery is mine
Just buy my snake-oil guidance
Awake - guaranteed!
I’m copying this back over here, to make sure no haiku-lover misses it.
I don’t speak nonsense,
cause I make no sense speaking.
It’s nonsensical!
Of course the associated non-haikus were pretty cool too:
A pox on the bobbery
Of chronological snobbery!
And a plague on intriguers
Who beleaguer the Dīgha!
This nonsensical verse,
dare I disperse?
Or abide with mute wit,
and still a twit.–Puritanically anon.
@karl_lew I have a Mara-inspired urge to edit you last line, tho if ‘twit’ is pronounced in you dialect with 2 syllables ‘t-wit’ I’m completely out of court and apologise immediately.
This nonsensical verse,
dare I disperse?
Or abide with mute wit,
and still be a twit.
Of course
MN96:8.3: …They refrain from using speech that’s false, divisive, harsh, or nonsensical…
And now - for one time only - I can like my own post: on the ground that its substantive content is all quoted from others.
urge to edit you last line
Long live mischievous moods!
And I, stilled, will still be a twit.
mischievous moods
A mod in a mood
Should be avoided at all
Costs. Take cover Karl!