Ṭhāna vs sakkā both meaning possible

Whats the difference between these two words?
in this sutta for example it seems that possible means more than possible, because thats something that will very likely happen. SuttaCentral

That’s right, the idiom Ṭhānañca kho etaṃ vijjati (and variations) is often used in a stronger sense. Literally it’s something like “this situation obtains” or “this state of things is found”, and almost has the sense “this is what is likely to be”.

Sakka IIRC tends to be used more in the sense of a personal capacity, i.e. a person is “capable”, whereas Ṭhānañca kho etaṃ is more about situation.

They’re both used in a wide variety of contexts, so as always there’s a balance to be struck between consistency and context.

I might translate the linked passage as something like:

There is no case where an unlikable, undesirable, disagreeable result comes from good conduct.

There is a case where an unlikable, undesirable, disagreeable result comes from bad conduct.

2 Likes

Thank you.
How would the part be translated from the ten powers of a tathagata.
He knows the possible as possiblen and the impossible as impossible.
?

1 Like