I dug around youtube a bit and found a Far Shore talk given by Bhante Sujato. At about 10 minutes in, he discusses metta in such a way that it illustrates, at least for me, why love (in its Aristotelian, unconditional sense) is the strongest word for metta, in translation .
I was very fortunate to spend a Sunday with Ajahn Maha Chatchai this year, and with the help of his disciple Vira, I had a chance to talk with this great Metta Ajahn. One of the points that he wished to make to me (and all that meet him) was that Metta is always practiced without any expectation of reciprocity; it is completely unconditional in its practice.
Thinking about this today, love in its Dhammic and Aristotelian sense would always be selfless and expressed without any motive for reciprocity. Love, beyond the others, is a powerful word and is harmonic with the power of Metta. . And, when I listen to this talk, above, I get the sense of how deep this Metta practice and understanding is for Bhante Sujato. We can knock word choices back and forth across the net like tennis balls, but it seems to me that it’s difficult ( at least for me) to suggest translations without a deep reservoir of almost jhanic appreciation of how these Pali words feel, swirl, and move in the mind, with a deep history of practice.
I offer the above just as comment, and gratitude for everyone’s comments. This is a thoroughly enjoyable discussion. Even Bhante notes, as I recall, in the first part of the talk segment on Metta, that it is a complicated concept.