How should I interpret intention?

I am looking for the pali word translated as intention in AN 6.63 where it says, “Intention, I tell you, is kamma.” Given that I’ve seen both sankhara and cetana translated as intention I don’t know which to refer to for this statement.

4 Likes

Hi @jonathan,

Welcome to the D&D forum!

There are many tools available: hope they may be of assistance along the path.

To address your question, please consider this.
The answer is in AN 6.63-33.3

It is intention that I call deeds.
Cetanāhaṁ, bhikkhave, kammaṁ vadāmi

More generally, by selecting Bhante Sujato’s translations, it is possible to view in parallel the translation and the original text

With Metta

7 Likes

This is very helpful. Thank you.

1 Like