Venerable, Karl has added your translation to Voice. You can now show Voice’s Czech face to other Czech speakers (for now on the staging server).
If you set translation language to English instead of Czech as I did here, it will say “Search” on the line in the search box where it now says “Hledat”. This word represents the selected translation language, not the website language.
If you set translation language to EN and click “Temné náklonnosti k světlu” in the bottom left corner you get these results:
However, if translation language is set to Czech the result is a bit funny at the moment:
You see already the Czech title for AN4.85—which is because a publication model hasn’t been established for Bilara yet. This means Voice considers everything as published that is in the project you started, even partly translated Suttas. Which is one of the reasons why we can’t update Voice production until this is done (and it is the number 1 priority for Blake to work on at the moment).
If translation language is set to CS and you type an4.77 in the search box you find your newly translated Sutta. You can expand the little arrows and read it along with the Pali, if your setting is bilingual, although a voice to read it out to you isn’t present. (And I am sure Amy won’t do a great job at this!)
So double congratulations for what you’ve achieved today!!
BTW, the Sutta you’ve chosen for your first translation is one of those I particularly like.