How to break down the word "kāyanuttha"?

I am confused how to understand the word “kāyanuttha” in the sentence: “kāyanuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā sannipatitā, kā ca pana vo antarākathā vippakatā’’ti” How would you see it formed? Thank you very much.


Kāya is the interrogative pronoun ka declined to agree with kathā, i.e. “for what discussion”.

Nu- is an indeclinable particle, usually used in an interrogative sense. When used with an interrogative pronoun it need not be translated.

-ttha is ettha “here”, with the initial vowel elided by sandhi. It is counterpart for etarahi = “now”.


“For what discussion [are you] seated gathered here now?”


My goodness …
Ok, very well, thank you.