Sorry that I missed this class!
Here is my homework for this session:
Exercise 3 translation
Of one who has incorrect views, mendicants, indeed new unskillful qualities are brought forth, and they lead to an abundance of arisen unskillful qualities.
Mendicants, I do not perceive a single other thing by which new skillful qualities are prevented, or by which present skillful qualities decrease, than wrong view.
Of one who has incorrect views, mendicants, indeed new skillful qualities are prevented, and wrong view deteriorates present skillful qualities.
Mendicants, I do not perceive a single other thing by which new unskillful qualities are prevented, or by which present unskilful qualities decrease, than namely right view.
Of one who has right view, mendicants, new unskillful qualities are prevented, and present unskillful qualities decrease.
Exercise 4 translation
A mendicant resolves, exerts effort, arouses energy, prepares the mind, and strives to prevent new vices.
A mendicant resolves, exerts effort, arouses energy, prepares the mind, and strives to give up present vices.
A mendicant resolves, exerts effort, arouses energy, prepares the mind, and strives to bring forth new virtues.
A mendicant resolves, exerts effort, arouses energy, prepares the mind, and strives to stabilize, maintain, grow, mature, develop, and fulfill present virtues.
Further readings 1 translation
Mendicants, I do not see a single thing which thus leads to the confusion and disappearance of the true doctrine other than sloth. Sloth leads to to the confusion and disappearance of true doctrine.
I do not see a single thing, mendicants, which thus leads to the stability, clarification, and continuation of the true doctrine other than diligence. Diligence leads to to the stability, clarification, and continuation of true doctrine.
I do not see a single thing which thus leads to the confusion and disappearance of the true doctrine, mendicants, other than indolence. Indolence leads to to the confusion and disappearance of true doctrine.
I do not see a single thing which thus leads to the stability, clarification, and continuation of the true doctrine other than making effort. Mendicants, making effort leads to the stability, clarification, and continuation of true doctrine.
I do not see a single thing which thus leads to the stability, clarification, and continuation of the true doctrine other than the use of skillful qualities and disuse of unskillful qualities. The use of skillful qualities leads to to the stability, clarification, and continuation of true doctrine.
Further readings 2 translation
I do not see another single form than the form of a woman that thus having overcome a man’s mind, remains. A woman’s form overcomes the mind of a man and remains.
I do not see another single sound than the sound of a woman that thus having overcome a man’s mind, remains. A woman’s sound overcomes the mind of a man and remains.
I do not see another single scent than the scent of a woman that thus having overcome a man’s mind, remains. A woman’s scent overcomes the mind of a man and remains.
I do not see another single taste than the taste of a woman that thus having overcome a man’s mind, remains. A woman’s taste overcomes the mind of a man and remains.
I do not see another single touch than the touch of a woman that thus having overcome a man’s mind, remains. A woman’s touch overcomes the mind of a man and remains.
I do not see another single form than a man’s form that thus having overcome a woman’s mind, remains. A man’s form overcomes the mind of a woman and remains.
I do not see another single sound than a man’s sound that thus having overcome a woman’s mind, remains. A man’s sound overcomes the mind of a woman and remains.
I do not see another single scent than a man’s scent that thus having overcome a woman’s mind, remains. A man’s scent overcomes the mind of a woman and remains.
I do not see another single taste than the taste of a man that thus having overcome a woman’s mind, remains. A man’s taste overcomes the mind of a woman and remains.
I do not see another single touch than the touch of a man that thus having overcome a woman’s mind, remains. A man’s touch overcomes the mind of a woman and remains.
Exercise 4 is a text that I had already begun studying well before joining this class, so perhaps I got a little fast and loose in trying for the most idiomatic rendering. In that one, all the Pali dative nouns are rendered as English infinitive verbs, and I experimented with using “vices” and “virtues” for “pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ” and “kusalānaṁ dhammānaṁ” respectively, figuring that in context these are to be understood as specifically Buddhist vices and Buddhist virtues.
The other three are fairly literal and mostly follow the glosses given in G&K.
I’ll be sure to look for the recording of the class when you post it.