Make a rainbow fall at our feet šŸŒˆ tell us about our mistakes, typos, and other oversights

Oh, I understood that was ayyaputta, but here we have plain ayya. A similar case occurs in SN16.10 and SN16.11.

Itā€™s highly satisfying to see your feedback bear fruit! :heart:


SN35.133:2.3: ā€œadhivāsetu kira, bhavaį¹ udāyÄ« amhākaį¹ ācariyabhariyāya verahaccānigottāya brāhmaį¹‡iyā svātanāya bhattanā€ti.
ā€œSir, might Master UdāyÄ« please accept an offering of tomorrowā€™s meal from my tutorā€™s wife, the brahmin lady of the Verahaccāni clan.ā€

Should become ā€œmister UdāyÄ«ā€. And I am not sure where the ā€œsirā€ comes from.

SN2.26:2.2: Yāvasubhāsitamidaį¹, bhante, bhagavatā:
how well said this was by Mister Gotama.

Should be ā€œthe Buddhaā€; also in segment 4.2 in this sutta and in segments 5.2 and 12.8 in SN2.23.

SN7.2:3.5: ā€œBhavantaį¹ kho gotamaį¹ sarājikā parisā evaį¹ jānāti:
ā€œThe king and his retinue believe that Mister Gotama is
SN7.2:3.6: ā€˜arahaį¹ samaį¹‡o gotamoā€™ti.
a perfected one.

ā€œThe ascetic Gotamaā€.

SN7.13:2.1: ā€œTuį¹‡hÄ«bhÅ«to bhavaį¹ tiį¹­į¹­haį¹,
ā€œSilent stands the Master,

ā€œSilent stands the Misterā€, would indeed sound a bit ā€¦ strange!

SN12.18:5.2: ā€œabhikkantaį¹, bho gotama ā€¦peā€¦
ā€œExcellent, sir! Excellent! ā€¦

Should be ā€œMister Gotamaā€.

SN15.8:1.4: ā€œkÄ«vabahukā nu kho, bho gotama, kappā abbhatÄ«tā atikkantāā€ti?
ā€œSir, how many eons have passed?ā€

Should be ā€œMister Gotamaā€.

MN4:2.3 has a number of ā€œmastersā€ for bho gotama.