Is indeed the best dictionary at the moment. And Cone agrees with Lew:
The rest of the entry: examples, compounds, etc
Abh 87 (santoso ~i sammado); M I 6,11 (~i dukkhassa mūlan ti, Ce, Se so; Be, Ee ~ī); 266,32 (yā vedanāsu ~i tad upādānaṃ, Se so; Be, Ce, Ee ~ī); III 32,18 (yo chando yo rāgo yā ~i yā taṇhā, Ce, Se so; Be, Ee ~ī); 188,2 (evarūpo ahosiṃ atītaṃ addhānan ti tattha ~iṃ samanvāneti); S I 54,20* (kacci tvaṃ anigho bhikkhu atho ~i na vijjati, Ce, Se so; Be, Ee ~ī); IV 36,7 (~iyā sati sārāgo hoti); Sn 1055 (etesu ~iṃ ca nivesanaṃ ca panujja); Thī 59 (sabbattha vihatā ~i tamokkhandho padālito, Ee, Se so; Be, Ce ~ī); Ja IV 396,27* (tattha kā ~i kā khiḍḍā kā rati kā dhanesanā); VI 56,27* (missaṃ ~īhi gacchantaṃ); 541,25* (~iyo mābhikīrare; 541,28´ : maṃ somanassāni abhikīranti); Paṭis I 58,5 (nibbindanto ~iṃ pajahati; Paṭis-a 259,23 : ~in ti sappītikaṃ taṇhaṃ); Dhs 1059 (yo rāgo sārāgo anunayo anurodho ~i nandī-rāgo cittassa sārāgo, Ce so; Be, Ee, Se ~ī; As 362,29 foll. : yattha katthaci bhave sattā etāya nandanti sayaṃ vā nandatī ti ~ī … ekasmiṃ ārammaṇe sakiṃ uppannā taṇhā ~ī punappuna uppajjamānā nandīrāgo ti vuccati); Vism 289,31 (nibbidānupassanāya ~ito … cittaṃ mocento); Spk II 262,2 (balavapatthanāsaṅkhātā ~ī); Pj II 215,1 (tatratatrābhinandinitaṇhāsaṅkhātāya ~iyā); Sadd 921,24 (tatra mattābhedo tāva … ~i ~ī); — 2. a drum announcing or accompanying proclamations; Vin III 108,30 (rājā … Licchaviyo parājesi saṅgāme ca ~i carati raññā Licchavī pabhaggā ti; Sp 513,1 : vijayabheri āhiṇḍati); Ja VI 156,33* (~i ppavesi nagaraṃ bandhana-mokkho aghosittha, Ce, Ee so; Be ~iṃ pavesi; Se nandippavesanagaraṃ; 157,8´ foll. : ānandabheri cari, kiṃ vatvā ti … sabbe bandhanā muccantū ti, Be, Ce so; Ee ānandabheriṃ ācariṃsu … sabbe bandhanāni muñcantū ti; Se ānandabheriṃ cariṃsu, kimatthāya …sabbe bandhanāni muñcantū ti) ≠ 592,34* (Ce, Ee, Se nandi ppavesi nagare; Be nandiṃ pavesi nagare; 593,4´ : Vessantarassa mahārājassa āṇā ti nagare nandibherī cari, Be so; Ce bherī cari; Ee bheriṃ cari; Se nandibheriṃ cari); — 3. a kind of auspicious vessel (or conch); Sv 445,30 (satti sirivaccho ~i sovatthiko vaṭaṃsako …; Sv-pṭ II 47,12 : ~ī ti dakkhiṇāvattaṃ) = Ps III 375,12; — see also nandiyāvaṭṭa below; — nandi is a common wr in Ee (and Ce) for naddhi (or nandhi); — °-y-āvaṭṭa, nandiyāvatta, m. [cf S. nandyāvarta, BHS nandikāvarta], 1. a kind of auspicious vessel; Sp 75,11 (pahiṇi … abhisekatthāya bahuvidhaṃ paṇṇākāraṃ seyyathīdaṃ saṅkhaṃ gaṅgodakaṃ … bhiṅkāraṃ ~aṃ sivikaṃ …; Sp-ṭ [Be] I 162,12 : ~an ti kākapadasaṇṭhānā maṅgalatthaṃ katā suvaṇṇabhājanavikati); — see also nandi meaning 3. above; — 2. a kind of large fish; Mp II 36,8 (nāvā … ~-macchapiṭṭhen’ eva gatā; Mp-ṭ III 47,14 : kujjakakulisakamacchasaṅghātapiṭṭhen’ eva); — 3. the name of a guide-line or stategy for interpretation; (see Ñāṇamoli, 1962, p. xlii, ‘Conversion of Relishing’); Peṭ 3,18 (pañca nayā, nandiyāvatto tipukkhalo …) = Nett 2,9; Peṭ 256,1 (nandiyāvatto … catūhi dhammehi neti avijjāya ca taṇhāya ca samathena ca vipassanāya ca); Nett 7,28 (ye samathapubbaṅgamāhi paṭipadāhi niyyanti te nandiyāvattena nayena hātabbā); 113,17 (ariyā catukkamaggaṃ paññāpenti … nandiyā bhavataṇhāya āvattanatthaṃ, ayaṃ vuccati nandiyāvattassa nayassa bhūmī ti); — °’-ūpasecana, mfn., with a sauce or infusion of enjoying; D III 228,8 (viññāṇaṃ … rūpapatiṭṭhaṃ ~aṃ … vepullaṃ āpajjeyya, Be, Ce so; Ee °’-ūpavesanaṃ; Se °’-ūpasevanaṃ; Sv 1021,13 : ~an ti lobhasahagataṃ sampayuttāya nandiyā va upasittaṃ hutvā, Be, Ce, Se so; Ee °’-ūpavesanan ti) = S III 53,11 (Be, Ce so; Ee °’-upasevanaṃ; Se °’-ūpasevanaṃ) quoted Nidd I 25,8 (Be, Ce so; Ee, Se °’-ūpasevanaṃ; Nidd-a I 96,2 : ~an ti sappītikataṇhodakena āsittaṃ viññaṇaṃ, Be, Se so; Ce, Ee °’-ūpasevanan ti); Nett 116,34 (~ena viññāṇena); — °-janana, mfn., producing joy; Ap 45,9 (Sakyānaṃ ~o kappako); 318,20; — °ṃ-jaha, mfn., abandoning enjoying; Sn 1101 (~aṃ oghatiṇṇaṃ vimuttaṃ; Pj II 598,30 : anāgata-rūpādipatthanājahaṃ); — °-bherī, f., a drum announcing or accompanying proclamations; Ja VI 593,4´ (Vessantarassa mahārājassa āṇā ti nagare ~ī cari, Be so; Ce bherī; Ee bheriṃ; Se ~iṃ); Cp-a 100,30 (nagare ca ~iṃ carāpesuṃ); — °-mukhī, (m) f (n). [cf S. nāndīmukha; BHSD sv nandīmukhā: ‘ just before the beating of the (morning) drum ’], bright-faced;? — ~ī ratti, daybreak; Vin I 288,12 (nikkhante pacchime yāme uddhate aruṇe ~iyā rattiyā) ≠ II 236,17 (Sp 1287,4 : aruṇuṭṭhitakāle pītimukhā viya ratti khāyati) ≠ A IV 205,9 (Mp IV 112,12 : ~iyā ti tuṭṭhamukhiyā) ≠ Ud 27,6 (Ud-a 186,31 foll. : aruṇappabhāya … satte nandāpana-mukhiyā viya rattiyā jātāya, vibhāsamānāyā ti attho); — °-vaṭṭaka, n. [= nandiyāvaṭṭa qv above], a kind of auspicious vessel; Sp 75,16* (bhiṅkāraṃ ~aṃ); — °-samanvānayanā, f., the continuing, producing, of enjoying; Ps V 3,22 (taṇhādiṭṭhippavattanāsaṅkhātā ~ā); — sunandighosa, mfn. [cf BHS nandighoṣa, AMg ṇandighosa], making a delightful noise;; None; Vv 64:3 (ratho … ~o; Vv-a 276,17 foll. : ~o ti suṭṭhu nanditabba-ghoso … ~o ti vā suṭṭhu katanandighoso … katapamoda-ninnādo ti attho); — sunandī in Ee at S II 53,9 foll. : read vedanāsu nandī with Be, Ce, Se.