Calling all experts!
I was wondering about this passage from AN 4.133: Ugghaṭitaññūsutta
Ugghaṭitaññū, vipañcitaññū, neyyo, padaparamo
One who understands immediately, one who understands after detailed explanation, one who needs education, and one who merely learns by rote.
Bhikkhu Bodhi has something quite different:
One who understands quickly; one who understands through elaboration; one who needs to be guided; and one for whom the word is the maximum.
I’ll admit that I have no idea what “the word is the maximum” means.
Bhante Bodhi, in the notes gives this definition from “Pp 41 with commentarial clarifications at Pp-a 223”:
(4) “One for whom the word is the maximum is one who—though hearing much, reciting much, retaining much in mind, and teaching much—does not reach the breakthrough to the Dhamma in that life.”
Is this just a case of Bhante Bodhi giving a more literal translation and Bhante @Sujato giving a semantic translation?