satindriyaṃ(SN 48.10) - "function of mindfulness” Translation method

Made reference to “Mahāsatipaṭṭhānasuttaṃ Uddeso”.

‘‘Katama+ñ+ca, bhikkhave, sati+indriya+ṃ?
ca: and
Katama: which, which one
bhikkhu=> vocative. bhikkhave
indriya=> (17) sati° mindfulness, alertness
indriya: faculty,function
‘‘Katamañca, bhikkhave, satindriyaṃ?

Idha, bhikkhave, ariya+sāvako satimā hoti paraṁ+ena sati+nepakka+ena samannāgato
cira+kataṁ+pi cira+bhā+sita+m+pi saritā(sarita2) anussaritā(anussaritar).
Idha: here, now, in this place, in this connection
bhikkhu=> vocative. bhikkhave
ariya: noble
sāvako: disciple
satimant: mindful, “thoughtful”, contemplative, pensive ; nominative. sg. satimā
hoti(bhavati): to be, exist
na3=> accusative. sg. naṁ (mostly enclitic), fuller form enaṁ him, her, “that one” etc.
Para : 1. (adv. & prep.) beyond, “on the further side of” (with abl. or loc.), over ; etc.
indriya=> (17) sati° mindfulness, alertness
nepakka: prudence, discrimination, carefulness; usually as sati° ; (=paññā)
na3=> accusative. sg. naṁ (mostly enclitic), fuller form enaṁ him, her, “that one” etc.
samannāgata[saṁ+anvāgata]
Saṁ°: Its primary meaning is "together"
anvāgata[pp. of anvāgacchati]: “having pursued”, attained; endowed with
samannāgata: followed by,possessed of, endowed with (instrumental. )
cira: E. while] “long” (of time)
kata: done, worked, made.
kata=> as noun (neuter.) kataṁ that which has been done, the deed.
pi: 1. also, and also, even so 2.even,just so; with numbers or num.expressions “altogether,in all,just that many”
cira: E. while] “long” (of time)
sita1 (adj.) [pp. of śā; Sk. śita] sharp Dāvs i.32.
bhā (f.) [cp. Vedic bhā & bhāḥ nt.] light, splendour; given as name of a jewel at an extremely doubtful passage
pi: with numbers or num.expressions - altogether,in all,"just that many"
sarati2 [smṛ: to remember
sarati2=> past participle. sata2 & sarita2.
sarita2 [pp. of sarati2] “remembered” Vin ii.85.
anussarati anu + smṛ]: to remember, recollect, have memory of (accusative.), bear in mind; be aware of
anussaritar[n. ag. to anussarita,pp. of anussarati]: one who recollects or remembers
anussarati=> past participle. anussarita (see anussaritar).
anu1: along
sarati2 [smṛ: to remember
Idha, bhikkhave, ariyasāvako satimā hoti paramena satinepakkena samannāgato, cirakatampi cirabhāsitampi saritā anussaritā.

So kāye kāya+anu+passī(passa1) viharati ātāpī(ātāpin) sampa°+jāna(jānāti) satimā,
vineyya loke abhijjhā+°domanassa+ṃ;
sa2=> use with ya° (yo so etc. ) see ya°
ya°=> whichever (generalizing);neuter. whatever.
Kāya: (at the) body
Kāya: body
anu: (a) literal: “along”, at, to
passati: 1.to see, 2.to recognise,realise,know, 3.to find
passati=> imperative. singular. passa
passati=> aorist. passi
passa1: seeing,one who sees
viharati: to stay, abide, dwell, sojourn
ātāpin: ardént, zealous, strenuous, active
sampajāna[saṁ+pajāna, cp. pajānāti: thoughtful, mindful, attentive, deliberate, almost
saṁ°: (intensifying= “thoroughly”, quite) ; Very often merely pleonastic, especially.
in combined with other prefixes (e. g. sam — anu°, sam — ā°, "sam — pa° ") ; etc… with which it is often combined as "sampa° "
sampa°: thoroughly, Very thoroughly
jāna[to jñā, see jānāti]: (uncountable noun.)“knowing” or knowable,understandable
jānāti[Vedic jña, jānāti. etc. Ags. cnāwan=E. know] to know.
satimant (adj.) [fr. sati]: “mindful, thoughtful, contemplative”, pensive ; nominative. sg. satimā
vineti:1. to remove, put away, give up. ; gerund. vineyya ; gerundive. vineyya
loka=> See also the different. definitions of loke at Nd2 552. loka collectively “one, man” etc.
loke: one, man
abhijjhā=> °domanassa: covetousness & discontent
So kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;

vedanā+su vedanā+anu+pass(passa1) viharati ātāpī(ātāpin) sampa°+jāna(jānāti) satimā, vineyya loke abhijjhā+°domanassa+ṃ;
vedanā: (at the) feeling, (at the) sensation
vedanā: feeling, sensation
anu: (a) literal: “along”, at, to
passati: 1.to see, 2.to recognise,realise,know, 3.to find
passati=> imperative. singular. passa
passati=> aorist. passi
passa1: seeing,one who sees
viharati: to stay, abide, dwell, sojourn
ātāpin: ardént, zealous, strenuous, active
sampajāna[saṁ+pajāna, cp. pajānāti: thoughtful, mindful, attentive, deliberate, almost
saṁ°: (intensifying= “thoroughly”, quite) ; Very often merely pleonastic, especially.
in combined with other prefixes (e. g. sam — anu°, sam — ā°, "sam — pa° ") ; etc… with which it is often combined as "sampa° "
sampa°: thoroughly, Very thoroughly
jāna[to jñā, see jānāti]: (uncountable noun.)“knowing” or knowable,understandable
jānāti[Vedic jña, jānāti. etc. Ags. cnāwan=E. know] to know.
satimant (adj.) [fr. sati]: “mindful, thoughtful, contemplative”, pensive ; nominative. sg. satimā
vineti:1. to remove, put away, give up. ; gerund. vineyya ; gerundive. vineyya
loka=> See also the different. definitions of loke at Nd2 552. loka collectively “one, man” etc.
loke: one, man
abhijjhā=> °domanassa: covetousness & discontent
vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;

citte citta2+anu+passī(passa1) viharati ātāpī(ātāpin) sampa°+jāna(jānāti) satimā,
vineyya loke abhijjhā+°domanassa+ṃ;
citta2: (at) the heart (psychologically)
citta2: the heart (psychologically)
anu: (a) literal: “along”, at, to
passati: 1.to see, 2.to recognise,realise,know, 3.to find
passati=> imperative. singular. passa
passati=> aorist. passi
passa1: seeing,one who sees
viharati: to stay, abide, dwell, sojourn
ātāpin: ardént, zealous, strenuous, active
sampajāna[saṁ+pajāna, cp. pajānāti: thoughtful, mindful, attentive, deliberate, almost
saṁ°: (intensifying= “thoroughly”, quite) ; Very often merely pleonastic, especially.
in combined with other prefixes (e. g. sam — anu°, sam — ā°, "sam — pa° ") ; etc… with which it is often combined as "sampa° "
sampa°: thoroughly, Very thoroughly
jāna[to jñā, see jānāti]: (uncountable noun.)“knowing” or knowable,understandable
jānāti[Vedic jña, jānāti. etc. Ags. cnāwan=E. know] to know.
satimant (adj.) [fr. sati]: “mindful, thoughtful, contemplative”, pensive ; nominative. sg. satimā
vineti:1. to remove, put away, give up. ; gerund. vineyya ; gerundive. vineyya
loka=> See also the different. definitions of loke at Nd2 552. loka collectively “one, man” etc.
loke: one, man
abhijjhā=> °domanassa: covetousness & discontent
citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ;

dhamme+su dhamma1+anu+passī(passa1) viharati ātāpī(ātāpin) sampa°+jāna(jānāti) satimā, vineyya loke abhijjhā+°domanassa+ṃ-
dhamma: (at the) fact, (at the) truth, (at the) real, (at the) existence, (at the) actual
dhamma: the substantial(fact, truth, existence, real, actual),the noumenal
dhamma: B. Applications and Meaning. — 1. Psychologically; “mentality”
*Please see.=> My spirit is experiencing a real destination through the six kinds of sensory function.
*Please see.=> Acts of body, speech, and mind takes place in the realm of sensory function
anu: (a) literal: “along”, at, to
passati: 1.to see, 2.to recognise,realise,know, 3.to find
passati=> imperative. singular. passa
passati=> aorist. passi
passa1: seeing,one who sees
viharati: to stay, abide, dwell, sojourn
ātāpin: ardént, zealous, strenuous, active
sampajāna[saṁ+pajāna, cp. pajānāti: thoughtful, mindful, attentive, deliberate, almost
saṁ°: (intensifying= “thoroughly”, quite) ; Very often merely pleonastic, especially.
in combined with other prefixes (e. g. sam — anu°, sam — ā°, "sam — pa° ") ; etc… with which it is often combined as "sampa° "
sampa°: thoroughly, Very thoroughly
jāna[to jñā, see jānāti]: (uncountable noun.)“knowing” or knowable,understandable
jānāti[Vedic jña, jānāti. etc. Ags. cnāwan=E. know] to know.
satimant (adj.) [fr. sati]: “mindful, thoughtful, contemplative”, pensive ; nominative. sg. satimā
vineti:1. to remove, put away, give up. ; gerund. vineyya ; gerundive. vineyya
loka=> See also the different. definitions of loke at Nd2 552. loka collectively “one, man” etc.
loke: one, man
abhijjhā=> °domanassa: covetousness & discontent
dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ –

idaṃ vuccati, bhikkhave, sati+indriya+ṃ.
ayaṁ: idaṁ & imaṁ “this, it” etc. *Please see=> Ida & Idaṁ
vuccati: to be called ; See also vatti(to speak, say, call)
bhikkhu=> vocative. bhikkhave
indriya=> (17) sati° mindfulness, alertness
indriya: faculty,function
idaṃ vuccati, bhikkhave, satindriyaṃ.

Pali-English dictionary (found)

ena: only used in accusative. enaṁ (taṁ enaṁ) him, “this one”, the same
Paraṁ(param°): further, away (from); as preposition. (w. ablative.) after, beyond
paññā: intelligence, comprising all the higher faculties of cognition, “intellect as conversant with general truths”, reason, wisdom, insight, knowledge, recognition.
nipaka: intelligent,clever,prudent,wise
sarita2: [past participle.of sarati2] remembered
sarita1:[past participle.of sarati1] gone,set into motion
saritā:(f.) [cp.Vedic sarit,fr.sarati1] a river Dhs.
sarati2: to remember
saritar: one who remembers
bhasati [cp. Epic Sk. bhaṣate] to bark (of dogs) — past participle. bhasitaṁ (as n.) bark ibid.
Paraṁ(param°): “further”, away (from); as preposition. (w. ablative.) after, beyond; absolute only in phrase ito paraṁ from here, after this, further
Bhā (f.) [cp. Vedic bhā & bhāḥ nt.]: light, splendour; given as name of a jewel at an extremely doubtful passage
Bha (indecl.): the letter or sound (syllable) bh; figuring in Bdhgh’s
exegesis of the N. Bhagavā as representing bhava, whereas
ga stands for gamana, va for vanta KhA 109. — Like ba°
we often find bha° mixed up with pa°;see e. g. bhaṇḍa bhaṇḍati; bh represents b. in bhasta=Sk. basta, bhisa=Sk. bisa, bhusa=Sk. buśa. — bha-kāra
abhinandati: to rejoice at, find pleasure in (acc.), approve of, be pleased or delighted with (acc.) D i.46 (bhāsitaṁ)
*Āsita2 [registered as such with meaning “performed” by Hardy in Index] at VvA 276 is better read with v. l. SS bhāsita ( — vādana etc.).
Sita1 (adj.) [pp. of śā; Sk. śita] sharp Dāvs i.32.
Sita2 [pp. of sayati2] 1. (lit.) stuck in or to: hadaya° salla Sn
938; Nd1 412. — 2. (fig.) reclining, resting, depending on,
attached, clinging to D i.45, 76; ii.255; M i.364; Cp. 100; J
v.453; Sn 229, 333, 791, 944, 1044. See also asita2.
Sita3 [pp. of sinoti] bound; sātu — ° Dh 341 (bound to pleasure);
taṇhā — ° Miln 248. Perhaps as sita2.
Sita4 (adj.) [Sk. sita] white Dāvs iii.4.
Sita5 (nt.) [pp. of smi, cp. vimhāpeti. The other P. form is
mihita] a smile Vin iii.105; iv.159; S i.24; ii.254; M ii.45;
Th 1, 630; Ap 21 (pātukari), 22 (°kamma) DhA ii.64 (°ṁ pātvakāsi);
iii.479; VvA 68. -°kāra smiling J i.351 (as °ākāra).
Asita2 (adj.) [a + sita pp. of *śri, Sk. aśrita] not clinging to,
unattached, independent, free (from wrong desires)
bahiddhā: outside (°rūpa opposite. ajjhatta — rūpa: Sn 203; VbhA 260 (kāye)
Kāya: group, heap, collection, aggregate, body.
Vineti:1. to remove, put away, give up. ;
Vineti: potential. 3rd singular. vineyya ; gerund. vineyya ; gerundive. vineyya
Veneyya (adjective.) [=vineyya, gerund. of vineti: to be instructed, accessible to instruction,
tractable, ready to receive the teaching (of the Buddha).
dhamma1=> dhamme(locative.) honourably

I modified the wrong part of my translation draft. It is like this:

=============================================================================

Anupassin (—°) (adj.) [fr. anupassati] viewing, observing, realising
S ii.84 sq., v.294 sq., 311 sq., 345, Dh 7, 253; Sn 255, 728; Ps i.191 sq.; Vbh 193 sq., 236; Sdhp 411.
*Nominative. masculine. singular. ī
*Nominative. feminine. singular. ī

*see: adj. 1. observing

=============================================================================

Sampajāna (adj.) [saṁ+pajāna, cp. pajānāti; BSk. sam-prajāna,
MVastu i.206; ii.360] thoughtful, mindful, attentive, deliberate, almost synonym(ous). with sata, mindful D i.37;
*Nominative. masculine. singular. o

*see: deliberate: adj. 2.

*Reference: careful: adj. 1.

*Reference: consideration: n. 1. a.

=============================================================================

Satimant (adj.) [fr. sati] mindful, thoughtful, contemplative, pensive; nominative. sg. satimā D i.37;

*see: thoughtful: adj. 1. a.

=============================================================================

Vineti [vi+neti; cp. vinaya] 1. to remove, put away, give up.=> — gerund. vineyya

Abhijjhā °domanassa covetousness & discontent, e. g. at D iii.58, 77, 141, 221, 276; M i.340; iii.2; A i.39, 296; ii.16, 152; iv.300 sq., 457 sq.; v.348, 351; Vbh 105, 193 sq.

Vineti [vi+neti; cp. vinaya] 1. to remove, put away, give up. — ppr. vinayaṁ J vi.499; Pot. 3rd sg. vinayetha Sn 361,
& vineyya

Vineti [vi+neti; cp. vinaya] 2. to lead, guide, instruct, train, educate => gerundive. vinetabba SnA 464, & vineyya Miln 12; cp. veneyya.

Veneyya (adj.) [=vineyya, gerundive. of vineti; cp. BSk. vaineya Divy 36, 202 & passim] to be instructed, accessible to instruction, tractable, ready to receive the teaching (of the Buddha).