I see that the french translation of SN 3.35 Hatthakasutta starts with the following statement:
Nota Bene: Ceci est une ébauche. La relecture n’est pas terminée.
This means that this is still a draft and that the review isn’t completed. I wonder if there is a way for me to complete this review?
@sujato this is one for you.
Umm, well the note should really be in metadata, not text.
It’s not our text, so as a rule we don’t make any changes to legacy translations, except occasionally fixing obvious typos and errors.
How does the file look to you? Is it okay?
We can check the source and see if they have updated it:
@sujato , thank for looking into that.
The texts between SC and BV are identical but on BV the Nota Bene note is absent. So as the translation is fine, I think it’s just a matter of removing that note.
If you’d like to contribute to their work, why not contact the person who is running Buddha Vacana?
Hello @sabbamitta. Actually I was bringing this up because the translation was published here, but had a “draft status” note. I would be focusing on inexisting french translations here on SC, if this makes sense.
ok, i’ll remove the note.