The Gāndhārī Whisperer

Sometimes I see this video and wonder if that is what people from the mainland of the Indian Subcontinent thought of what was going on in Central Asia…

https://twitter.com/bbc/status/932964315493122049?lang=en

5 Likes

Context: they take a word like upāsaka, and produce:

uasao

…can I buy a consonant? :sweat_smile:

3 Likes

Pāli

idam avocat

Gāndhārī

idam u




Sanskrit

athānyatamo

Gāndhārī

añe




Sanskrit

evaṃ mayā śrotam ekasmin samaye bhagavān śrāvastyām

Gāndhārī

eva me rśoda eka samaya bhayavadu śavastie




Pāli

idaṃ vuccati bhikkave saṃvarappadhānaṃ

Gāndhārī

aï bucadi sabaraprasaṇo

2 Likes

Latin

Dēbitus

French

2 Likes

My favourate is

Latin

digitus

French

dwa (spelled doigt)

French is bam chat.

How 'bout
Proto-Germanic

*aiwô gahwilīkaz

English

each

?

3 Likes

But we all knew English was degenerate before we started!

2 Likes

English

God be with you

English

Goodbye

2 Likes

Many believe that the translation of the āgamāḥ into Chinese was a feat of Gāndhārī whispering.

3 Likes

English

Are all of you going to go to the football match on Saturday?

Australian

Yoosgunnafoodysaddy?

3 Likes

English

I hear what you’re saying, and I empathize with your situation; who hasn’t seen that sort of thing? And you’re quite right, it shouldn’t be like that, but it is. So here we are, just having to deal with it once more.

Australian

yeah nah yeah

5 Likes

This is an internet-famous example from a Scottish equivalent of Jerry Springer:

1 Like

what if there were …translators - you know, bilingual people who were bridge the gap?