The notion of "Arahant" and "noble beings"

Dear friends,
It seems to me that most of the westerners are still too conditioned by their Judeo-Christian culture (even if they come from atheist families) to grasp the authentic thought of the Buddha. They see it as a morality of resignation, and in so doing make true Nietzsche’s critics. I mean that Buddhism in the West appears as a form of nihilism following the ‘death of God’ (i.e. the weakening of the Christian faith). The fact that there are Jewish and Christian religious fanatics is not proof of a return to biblical values but, on the contrary, an unleashing of violence and desperate hatred. In this context, I think it is important to show that the Buddha’s thought is not a ‘passive nihilism’ (Nietzsche’s expression) but, on the contrary, the path of noble beings (arya magga).

An important point that needs to be made clear, it seems to me, is the following: The aim of the Buddha’s teaching is not “to be reborn no more”, because if that were the case, it would be no different from Hinduism. The aim of the Buddha’s teaching is the cessation of dukkha. No longer being reborn is a consequence of the cessation of dukkha. The perfect awakened one, Buddha or Arahant, have achieved this goal in this life. In other words, life is not an obstacle to liberation, but on the contrary the path that leads to it. There’s nothing incomplete about the Buddha’s state when he was alive. The nibbāna without residue, i.e. the state of the perfect awakened one after his death, adds nothing to his realisation, but is, so to speak, only a consequence of it. Even, from an ‘ontological’ point of view, nibbāna is neither cause nor consequence.

I think that to understand the Buddha’s thought, we have to go back not just to Indian thought, but to the most remote antiquity. This is where philology can be useful. What did the word ‘arahant’ mean to the ancient inhabitants of India? It is translated as ‘deserving’ (worth, in English, which has the same root as the German wert, value). In my opinion, the arahant was first and foremost, as in ancient Greece, the hero. In old French, there is an interesting word : ‘valeureux’, the person who has ‘valeur’. The same words passed into the English language in the Middle Age : valorous & valor. So, in my opinion, we have to look for the distant origin of the meaning of the word ‘arahant’ in ancient India as being the valorous Aryan warrior, worthy of praise, deserving of honours.
The hero’s death does not affect the brilliance of his glory; on the contrary, it ennobles it. His goal is not death, but the nobility or beauty of his action. If we consider the teachings of the Buddha, who came from the warrior caste, as a spiritualisation of Indian thought, we see that the goal of those who aspire to nibbāna is not to escape from life. The Buddha is the beauty and value of the world, the most ‘divine’ of all beings (more divine than the gods).
Here again, the Ancients (Greeks or Indians) can help us, provided we don’t think in terms of a modern successor to biblical culture. The valorous one is the one who gives value to the world and who become a “god” (in the greek sense). In the Buddha’s case, he became more than a god !
To conclude, and to sum up my thoughts, I would say that the biggest and most serious accusation against Buddhism, namely that it is a nihilistic religion of self-denial, resignation and, above all, contempt for life, has no real basis in the teachings of the Buddha if we bear in mind the key notion of noble beings (arya). Be happy and at peace !
Alain (from France)

4 Likes

Hi Alain,

Welcome to the D&D forum! We hope you enjoy the various resources, FAQs, and previous threads. You can use the search function for topics and keywords you are interested in. Forum guidelines are here: Forum Guidelines. May some of these resources be of assistance along the path.

If you have any questions or need further clarification regarding anything, feel free to contact the moderators by including @moderators in your post or a PM.

Regards,
Alex (on behalf of the moderators)

I feel the aim is told here:

"The world around was hollow ,
all directions were in turmoil.
Wanting a home for myself,
I saw nowhere unsettled.

But even in their settlement they fight
seeing that, I grew uneasy.
Then I saw a dart there,
so hard to see, stuck in the heart.

When struck by that dart,
you run about in all directions.
But when that same dart has been plucked out,
you neither run about nor sink down. (Snp4.15 )

When we personally come to realise that sickness, death, decay, pains, misery is not something of other people, the heart gets upset, unease arises. Awakening to suffering is like awakening from a dream that life is good, oke, holy, wonderful, that one is safe, protected. We start to feel unsafe, unprotected, unsure, unstable. That is very normal, ofcourse. Feeling unsafe we seek a home for ourself.

I believe the Buddha teaches: We must see and understand that this is all very normal. But we must see for ourselves what is wise?

He teaches, i believe: The home that the mind constructs due to grasping cannot provide the safety we seek. This constructed home will desintegrate. It does not matter which state is constructed, even happy states, it will desintegrate, cease. All that is liable to arise, is also liable to cease (dhamma-eye). So the constructed can never function as a stable, safe home. What are the constructing forces ? They are called anusaya, tanha, asava.

Buddha came to see, i believe, home is arrived at when these constructing forces are gone and no constructing is taking place anymore, asankhata. The Buddha called this Nibbana. How can that what is not constructed desintegrate?

Endless lives we searched for that kind of happiness that we feel safe, protected. We had the wrong view that grasping and building up states could provide us with safety and protections. But exactely because of grasping and building a home for ourselves (bhava) in this life and after death, we failed in finding safety.
This was our ignorant search.

Nibbana in this very life is the end of this proces of building (that is called bhava nirodha). In Ud8.2 for example is said:

It’s hard to see what they call the ‘uninclined’,
for the truth is not easy to see.
For one who has penetrated craving,
who knows and sees, there is nothing.”

So, one can also say, as buddhist we seek this Truth, this truth of cessation of all building/constructing (sankhara) and home-making in this very life and next lifes.
The uninclined is a way to talk about …not inclined to build up states, no grasping present, asankhata.
When rupa, vedana, sanna sankhara, vinnana is not instinctively (due to force of habit) constructed anymore as me, mine, my self, only suffering is lost, not we, we are at home now. But if we would need to describe home we must say:

For one who has penetrated craving,
who knows and sees, there is nothing .”

Buddha sought a home for himself and found it.
He taught this Path to the unconditioned to us. The truth, safety, the not-desintegrating, the constant etc. (SN43)

That is my buddhism :innocent:

1 Like

Buddha Dhamma is certainly not a nihilistic religion of self-denial, resignation. Buddha Dhamma is essentially found in the major collection of the SN/SA suttas (the so-called the Sūtrāṅga portion of SN/SA).

That is, the major collection of the Pali SN and its Chinese counterpart SA is mainly about knowing (jānāti) and seeing (passati) the four noble truths, the notion of anicca, dukkha, anatta (or anicca, dukkha, suñña, anatta), and the middle way of conditioned arising, which all are the core teachings of Early Buddhism. E.g. see the following book by Choong Mun-keat:

The Fundamental Teachings of Early Buddhism: A Comparative Study Based on the Sūtrāṅga portion of the Pāli Saṃyutta-Nikāya and the Chinese Saṃyuktāgama (Series: Beitrage zur Indologie Band 32; Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2000).

In the earliest texts the idea is that to be alive at all, anywhere, is to suffer in different ways.

Yes, this is, i think, because being alive at all, anywhere, is being alive, anywhere, with defilements. With fires not yet extinguished. Not having realised Nibbana. So, there is an element of fire, suffering.

But when the goal is realised it is often said…this itself is the end of suffering.

The sutta’s do not explicitely state that one first must die a last death to end suffering. Or that one will never know what the end of suffering is (which is the implication of mere cessation) but as a prospect, a conceiving, something conceived to happen at a last death, ceasing.

But see for example what SN35.95 says:

"When, Malunkyaputta, regarding things seen, heard, sensed, and cognized by you, in the seen there will be merley the seen, in the heard there will be merely the heard, in the sensed there will be merely the sensed, in the cognized there will be merely the cognized, then, Malunkyaputta, you will not be ‘by that.’ When Malunkyaputta you are not ‘by that,’ then you will not be ‘therein.’ When, Malunkyaputta, you are not ‘therein,’ then you will be neither here nor beyond nor in between the two. This itself is the end of suffering. (SN35.95)

Or SN35.71

"Good, bhikkhu! And here, bhikkhu, you should clearly see the eye as it really is with correct wisdom thus: ‘This is not mine, this I am not, this is not my self.’ This itself is the end of suffering. "Do you regard the ear thus… .? Do you regard the mind thus:
‘This is mine, this I am, this is my self’?" “No, venerable sir.”
"Good, bhikkhu! And here, bhikkhu, you should clearly see the mind as it really is with correct wisdom thus: ‘This is not mine, this I am not, this is not my self.’ This itself is the end of suffering."

See also SN35.87, MN144.

Why would the sutta’s state that this itself is the end of suffering while there is still suffering?

“It’s when a noble disciple reflects (Idha, gahapatayo, ariyasāvako iti paṭisañcikkhati) : I want to live and don’t want to die; I want to be happy and recoil from pain (ahaṁ khosmi jīvitukāmo amaritukāmo sukhakāmo dukkhappaṭikūlo)” (SN 55.7) Please note that I don’t deny that the end of the cycle of rebirths is the inevitable consequence of enlightenment. But if that were the goal, why don’t the Four Noble Truths mention it? On the contrary, the Buddha never stops repeating that he preaches only two things: dukkha and the cessation of dukkha. He never says that he preaches the end of the cycle of births. The goal is indeed nibbāna, the unborn, but this unborn can be attained within life itself, for neither life nor death can limit it. It is because samsāra is dukkha that the Arahant puts an end to renewed existence. If samsāra were not dukkha it would not be necessary to quite it. So dukkha is the problem and dukkha nirodha the goal.
It is precisely because he renounces suicide that Godhika achieves enlightenment. It is because he is not attached to life that the Arahant can attain nibbāna in his lifetime. Not to be attached to life does not mean wanting not to exist (which is a kind of craving). The Buddha’s statement is that he has reached the goal (nibbāna), that he has laid down the burden, accomplished what needed to be accomplished in his lifetime and that, as a result, he will not be reborn. None of the sutta clearly states that the goal is to never be born again. On the contrary, it seems to me that there are countless sutta passages in which the Buddha affirms that the goal of his teaching is the cessation of dukkha. The Buddha seeks to heal life, not to heal from life. Nibbāna lies beyond life and death. That’s how I read the Dhamma.
I think that the interpretation that makes the end of the cycle of rebirths the goal of the Buddha’s teaching is not only nihilistic, but does not stand up to the scrutiny of the texts.

They do. With the cessation of cravings, birth ends. No more birth, no more mental or physical dukkha.

Not to be attached to life does not mean wanting not to exist

This looks like a straw man.

None of the sutta clearly states that the goal is to never be born again. On the contrary, it seems to me that there are countless sutta passages in which the Buddha affirms that the goal of his teaching is the cessation of dukkha.

The ending of birth is the the total cessation of dukkha. There is no dukkha free life.

He never says that he preaches the end of the cycle of births.

“This is my last birth. There is nothing more to be done”

1 Like

Life is dukkha with or without the defilements. Life is nothing but a mass of misery.

Please, give me a quotation of the Buddha (in the canon) which clearly demonstrate that the goal of his teaching is not the cessation of dukkha. Why end rebirth if it is not dukkha ? It’s a matter of logic. Dukkha is the subject of the Four Noble Truth. The Perfect Buddha (Sammasambuddha) realised nibbāna (the cessation of dukkha) in this life. There is no more rebirth because he realised nibbāna, not the contrary.

I never said otherwise.

suppose all beings become arahants. they leave only the body behind, that decomposes. All feelings, all perceptions, all cognition ends for all those beings.
Only matter that decomposes remains, the elements, atoms, molecules.
Has life now ceases?

I don’t see how this is related?

It’s an interesting question because the suttas say things like

“Mendicants, form, feeling, perception, choices, and consciousness are burning. “Rūpaṁ, bhikkhave, ādittaṁ, vedanā ādittā, saññā ādittā, saṅkhārā ādittā, viññāṇaṁ ādittaṁ.

Seeing this, a learned noble disciple grows disillusioned with form, feeling, perception, choices, and consciousness. Evaṁ passaṁ, bhikkhave, sutavā ariyasāvako rūpasmimpi nibbindati, vedanāyapi … saññāyapi … saṅkhāresupi … viññāṇasmimpi nibbindati.

Being disillusioned, desire fades away. When desire fades away they’re freed. When they’re freed, they know they’re freed. Nibbindaṁ virajjati; virāgā vimuccati. Vimuttasmiṁ vimuttamiti ñāṇaṁ hoti.

They understand: ‘Rebirth is ended, the spiritual journey has been completed, what had to be done has been done, there is nothing further for this place.’” ‘Khīṇā jāti, vusitaṁ brahmacariyaṁ, kataṁ karaṇīyaṁ, nāparaṁ itthattāyā’ti pajānātī”ti.

But also say things like

“Freedom is the purpose of dispassion.” “Virāgo kho, rādha, vimuttattho”.

“But what’s the purpose of freedom?” “Vimutti pana, bhante, kimatthiyā”ti?

“Extinguishment is the purpose of freedom.” “Vimutti kho, rādha, nibbānatthā”.

“But sir, what is the purpose of extinguishment?” “Nibbānaṁ pana, bhante, kimatthiyan”ti?

“Your question goes too far, Rādha. You couldn’t figure out the limit of questions. “Accayāsi, rādha, pañhaṁ, nāsakkhi pañhassa pariyantaṁ gahetuṁ. For extinguishment is the culmination, destination, and end of the spiritual life.” Nibbānogadhañhi, rādha, brahmacariyaṁ vussati, nibbānaparāyanaṁ nibbānapariyosānan”ti.

What do you really mean with life is dukkha? Suppose you sleep deeply or you are unconscious, is life then dukkha? What makes life dukkha?

Being unconscious is still to be immersed in dukkha. Life is dukkha because it’s full of mental and physical pain and instability.

Yes, this way dukkha looses all meaning, i feel. In this way even a decomposing body without mind is immersed in dukkha. In this way dukkha has no relation anymore to experience, to what is really felt, sensed, perceived.

i feel this is not rational and cannot be a doctrine of the wise. The wise will only talk about dukkha if there is also direct knowledge of what is not dukkha. They are not some fundamentalist or dogmatic believers who just have decided or agreed that all is suffering. That is not wise.

If there is no direct knowledge possible of what is the end of dukkha, this whole talk about dukkha becomes irrational, i feel. Sutta’s also do not teach this. They teach the supramundane as our wealth and also as an entirely wholesome basis (MN122)

Incorrect, according to SN/SA suttas.

One needs to see the reason why anicca is dukkha, the connection between anicca and dukkha.

If you can see the reason why anicca is dukkha, then you can see the reason why dukkha is anatta.

Cf.: Choong Mun-keat,
pp. 23-31, The Notion of Emptiness in Early Buddhism (1995; second revised edition, Motilal Banarsidass, Delhi, 1999).
pp. 55-60, The Fundamental Teachings of Early Buddhism: A Comparative Study Based on the Sūtrāṅga portion of the Pāli Saṃyutta-Nikāya and the Chinese Saṃyuktāgama (Series: Beitrage zur Indologie Band 32; Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, 2000).

We were talking about being unconsciousness, not a corpse.

Impermanence isn’t dukkha, because it’s not a thing. Things with the nature of impermanence are dukkha.