See the beginning of the sutta:
On that occasion Sīha the general, a disciple of the Nigaṇṭhas,
He was not Buddhist. And it seems obvious that he had never met the Buddha. He asks for permission to meet him, more than once. On the third time he decides:
What can the Nigaṇṭhas do to me whether or not I obtain their permission? Without having obtained the permission of the Nigaṇṭhas, let me go see that Blessed One, the Arahant, the Perfectly Enlightened One.”
This shows he had never met the Buddha before.
Then after a brief discussion, he attains stream entry:
Then, just as a clean cloth rid of dark spots would readily absorb dye, so too, while Sīha the general sat in that same seat, there arose in him the dust-free, stainless Dhamma-eye
So, when I say he was unfamiliar with the teachings, I mean that he had been receiving the teachings for… well at the most, less than a day. Perhaps even less than an hour. Not enough, we may assume, to have extensive knowledge of the doctrine!
Hmm, very interesting! I will give a fuller quote:
Sīha speaking:
“Enough, good man. For a long time those venerable ones have wanted to discredit the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. They will never stop misrepresenting the Blessed One with what is untrue, baseless, false, and contrary to fact, and we would never intentionally deprive a living being of life, even for the sake of our life.”
Notice that we, not he! That means he is saying that he, Sīha, and whomever else he is referring to with ‘we’, would not “intentionally deprive a living being of life”. This is very interesting! Why? Because that attitude would fit with him having been a Jain also. Jains are strict vegetarians, I believe. So this makes me wonder if this text is corrupt.
The troublemakers made the lie about the Buddha knowing he was going to be served meat. That makes sense. And now we have the host saying he would “never deliberately take the life of a living creature, not even for life’s sake”. And that totally fits with him having been a Jain. And the one thing that doesn’t fit, is that they were served meat in the meal. Could that one word be an error?
Does anyone know about the āgama parallels for this sutta, and what they have to say about it?
[Edit: just checked MA 18 - it has the whole story of Sīha asking permission, visiting the Buddha, getting awakened, but NOT any story about meat or even a meal! This is interesting, and brings the possibility that that part of the story was not original, possibly added later.
I have not checked the other parallels as I don’t think I have translations of them.]