Different translators assume yo refers to dhammaṃ. So like whatever phenomena… But in that assumption, shouldn’t yo be declined in line with dhammaṃ so we get “yaṃ dhammaṃ”?
Welcome to the D&D forum! We hope you enjoy the various resources, FAQs, and previous threads. You can use the search function for topics and keywords you are interested in for example Pali grammar. Forum guidelines are here: Forum Guidelines. May some of these resources be of assistance along the path.
If you have any questions or need further clarification regarding anything, feel free to contact the moderators by including
@moderators in your post or a PM.
Danny (on behalf of the moderators)
I just came to MN 134 in my readings this morning. This list of other suttas will help me understand MN 134, which seemed to end abruptly. Thank you.