Apāya [Sk. apāya, fr. apa + i, cp. apeti] “going away” viz.
- separation
- loss (of property)
- leakage, out flow (of water)
- lapse, falling away (in conduct)
- a transient state of loss and woe after death. Four such states are specified purgatory (niraya), rebirth as an animal, or as a ghost, or as a Titan (Asura). Analogous expressions are vinipāta & duggati.(PTS dict, 68)
There are four drains on wealth that has been gathered in this way.
Evaṃ samuppannānaṃ, byagghapajja, bhogānaṃ cattāri apāyamukhāni honti—
Womanizing, drinking, gambling, and having bad friends, companions, and associates.
itthidhutto, surādhutto, akkhadhutto, pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko
Apayamukha in the sutta means only drains on wealth or going to duggati in the sutta?