I don’t quite understand your example. And I suspect even if I understand your example, the EBT would not supply a satisfactory answer that you’re looking for, because as I explained in the previous post there’s a number of terms/concepts that are subverbal/nonverbal, that survive past first jhana.
For example, we all know how to walk, as human bipeds practicing it regularly so often. We could be aware of our walking, as we walk, without V&V, since we’re already well trained and just executing off of muscle memory.
The more specific example relevant for the most frequent context, is for example reciting a memorized sutta. One can easily verify for themself, it’s possible to recite the memorized sutta without paying attention to its meaning, only being aware to the extent of keeping track of the fidelity of the recitation (compared to memory of it), such as knowing you didn’t make a mistake. So that’ the bare minimum of ‘vitakka’, the verbal words, the label attached to the meaning of the sutta that we’re not paying attention to at all. If we’re reflecting on the meaning as we’re reciting, and this one should verify for themself, this is possible to do. ‘vicara’ reflects/ponders meaning of the thought/vi-takka.
takka (notice resemblance of that word to ‘think’), in EBT usually means a specific type of thinking, logical reasoning.
My research was primarily looking at every instance of V&V within first jhana that I could find in the EBT, and comparing to what V&V was doing right before first jhana. What I saw was that V&V did not change in fundamental nature. And even in Vism., which is late Theravada with corrupted VRJ (vism. redefinition of jhana), even in there, vitakka still has to retain the meaning of mental talk, verbal, words strung together with a label, mental recitation. The Vism. explanation makes that explicit and clear, that vicara in VRJ is acting on mental words “earth kasina, earth kasina” for example.
SN 21.1 (thanissaro trans.)
Look at how “pari-vitakko” is used here (train of thought):
Moggallana 's pari-vitakka is the mental label composed of words, “what is noble silence?”
And vicara would be the examination in meaning of the followup vitakka (memorized second jhana formula mentally recited).
STED ariyo vā tuṇhī-bhāvo
SN 21.1 (V&V could not be visual nimitta here, clearly thinking and evaluation)
♦ āyasmā mahāmoggallāno etadavoca — |
Ven. Mahā Moggallāna said, |
“idha mayhaṃ, āvuso, rahogatassa paṭisallīnassa |
"Friends, once as I was withdrawn in seclusion, |
evaṃ cetaso parivitakko udapādi — |
this train of thought arose to my awareness, |
‘ariyo tuṇhībhāvo, ariyo tuṇhībhāvoti vuccati. |
'"Noble silence, noble silence," it is said. |
katamo nu kho ariyo tuṇhībhāvo’ti? |
But what is noble silence?' |
tassa mayhaṃ āvuso, etadahosi — |
Then the thought occurred to me, |
(STED second jhāna = noble silence)
‘idha bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā |
'There is the case where a monk, with the stilling of directed thoughts & evaluations, |
ajjhattaṃ sampasādanaṃ |
[1] enters & remains in the second jhāna: |
cetaso ekodibhāvaṃ |
rapture & pleasure born of concentration, |
avitakkaṃ avicāraṃ |
unification of awareness |
samādhijaṃ pītisukhaṃ |
free from directed thought & evaluation — |
dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati. |
internal assurance. |
ayaṃ vuccati ariyo tuṇhībhāvo’ti. |
This is called noble silence.' |
compare to B. Sujato translation, vitakka suddenly changes meaning and becomes incoherent
Venerable Mahāmoggallāna said this: Āyasmā mahāmoggallāno etadavoca: “Just now, reverends, as I was in private retreat this thought came to mind: “idha mayhaṃ, āvuso, rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi: ‘They speak of this thing called “noble silence”. ‘ariyo tuṇhībhāvo, ariyo tuṇhībhāvoti vuccati. What then is this noble silence?’ Katamo nu kho ariyo tuṇhībhāvo’ti? It occurred to me: Tassa mayhaṃ āvuso, etadahosi: ‘As the placing of the mind and keeping it connected are stilled, a mendicant enters and remains in the second absorption, which has the rapture and bliss born of immersion, with internal clarity and confidence, and unified mind, without placing the mind and keeping it connected.
And then it gets much more incoherent,
as perception and attention occurring while moggallana is in second jhana, are operating on B.sujato’s V&V of “mind not placed and not connected”, like a snake trying to swallow it self by eating its own tail.