What does it mean to have or not have direct meditative experience?

I find in suttas subject two terms. Just curious what’s the difference?
MN.70

And what person is freed both ways?
katamō ca, bhikkhavē, puggalō ubhatōbhāgavimuttō?
It’s a person who has direct meditative experience of the peaceful liberations that are formless, transcending form. And, having seen with wisdom, their defilements have come to an end. The first two of the seven are both fully perfected arahants. The arahant “freed both ways” is defined by their mastery of formless meditations, which they understand with wisdom
“Direct meditative experience” is an oblique rendering of
kāyena phusitvā,
since in the “formless” meditations,
kāya
cannot mean “body”. Like other meditative terms, the sense of the word gradually grows more subtle as meditation deepens. In preliminary passages it simply means “the body” as contemplated in meditation. As meditation deepens it takes more of a sense of experience as it happens in the body. Finally, as physical perception fades, kāya loses any sense of materiality and simply means direct personal experience of meditative states or even of Nibbana.
idha, bhikkhavē, ēkaccō puggalō yē tē santā vimōkkhā atikkamma rūpē āruppā tē kāyēna phusitvā viharati paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā hōnti. Variant: phusitvā → phassitvā (bj, pts1ed)
This person is called freed both ways.ayaṁ vuccati, bhikkhavē, puggalō ubhatōbhāgavimuttō
And I say that this mendicant has no work to do with diligence.
imassa khō ahaṁ, bhikkhavē, bhikkhunō ‘na appamādēna karaṇīyan’ti vadāmi.Why is that?taṁ kissa hētu?
They’ve done their work with diligence.kataṁ tassa appamādēna.They’re incapable of being negligent.abhabbō sō pamajjituṁ.
And what person is freed by wisdom?
katamō ca, bhikkhavē, puggalō paññāvimuttō?
It’s a person who does not have direct meditative experience of the peaceful liberations that are formless, transcending form. Nevertheless, having seen with wisdom, their defilements have come to an end. Of course these arahants have practiced absorption, which is an essential part of the eightfold path. But because of their strong insight, they have not needed to further develop the ultimate refinement of the formless attainments.
idha, bhikkhavē, ēkaccō puggalō yē tē santā vimōkkhā atikkamma rūpē āruppā tē na kāyēna phusitvā viharati, paññāya cassa disvā āsavā parikkhīṇā hōnti.This person is called freed by wisdom.ayaṁ vuccati, bhikkhavē, puggalō paññāvimuttō.

1 Like