I study Pali because it is one of the more complete rafts. The translations are accessible rafts leading to the larger rafts which point to the Dhamma. Here is an example.
Bhante Sujato DN33, accessible raft:
Right Freedom (i.e., sammāvimutti)
Pali canon, the more complete raft:
Is the omission of asekkhā important (it defines Arahant state)? I would say not. When one is suffering, any end of suffering will suffice. Along the way, one learns about Stream Enterers, etc. Those terms become important later, when one challenges one’s own understanding to find gaps that complacency would let lie. Sariputta does exhort that we should endeavor:
To never be content with skillful qualities, and to never stop trying. –DN33
Perhaps beyond Pali, one would then study Chinese, and so on…
I would also like to thank Bhante Sujato for having the courage and wisdom to speak quite plainly in his translations, without resorting to masses of Abhidhammic footnotes and meandering academic talk.