Of possible interest to students of Buddhist Hybrid Sanskrit who’ve finished Edgerton’s grammar and are wondering what to do next…
In September this year Boris Oguibénine and Katarzyna Marciniak brought out a new Buddhist Hybrid Sanskrit reader, with the fairly unsurprising title, A New Buddhist Hybrid Sanskrit Reader.
The texts and excerpts included are:
• Mahāvastu, Chapter of the Thousands
• Patna Dharmapada, Sahasravarggaḥ
• Udānavarga, Peyālavarga
• Mahāvastu, Story of Sabhika
• Mahāvastu, History of Kings
• Mahāvastu, Puṇyavantajātaka
• Mahāvastu, Kuśa-Jātaka
• Mahāsāṃghika Prātimokṣasūtra, introductory stanzas and thirteen saṃghātiśeṣā
• Bhikṣuṇī-Vinaya, Pācattika-Dharma 141
• Śikṣāsamuccaya
• Dharmacakrapravartana
• Kacchapajātaka
• Ratnaguṇasaṃcayagāthā
• Saddharmapuṇḍarīkasūtra
• Mahāsudarśanāvadāna
• Abhisamācārikā Dharmāḥ
• Karuṇāpuṇḍarīkasūtra
• Fragment of the Mahāsāṃghika Prātimokṣa-Vibhaṅga
• Kāśyapaparivarta
• Gāthās of the Samādhirājasūtra
• Gāthās of the Lalitavistara
• Lalitavistara, Asita the Sage
• Vajracchedikā Prajñāpāramitā
Each text is accompanied by very thorough annotations and grammatical explanations by Oguibénine, author of the Initiation pratique à l’étude du sanskrit bouddhique (Paris, Éditions Picard, 1996).