(MN 138)Majjhima Nikāya,uparipaṇṇāsapāḷi(3),vibhaṅgavaggo(4),uddesavibhaṅgasuttaṃ(8)
“Tathā tathā, bhikkhave, bhikkhu upaparikkheyya yathā yathā upaparikkhato bahiddhā cassa viññāṇaṁ avikkhittaṁ avisaṭaṁ, ajjhattaṁ asaṇṭhitaṁ anupādāya na paritasseyya. Bahiddhā, bhikkhave, viññāṇe avikkhitte avisaṭe sati ajjhattaṁ asaṇṭhite anupādāya aparitassato āyatiṁ jātijarāmaraṇadukkhasamudayasambhavo na hotī”ti.
The Blessed One said, “A monk should investigate in such a way that, his consciousness neither externally scattered & diffused, nor internally positioned, he would from lack of clinging/sustenance be unagitated. When—his consciousness neither externally scattered & diffused, nor internally positioned—from lack of clinging/ sustenance he would be unagitated, there is no seed for the conditions of future birth, aging, death, or stress.”
(MN 138)Majjhima Nikāya,uparipaṇṇāsapāḷi(3),vibhaṅgavaggo(4),uddesavibhaṅgasuttaṃ(8)
Cetaso pariyādānā uttāsavā ca hoti vighātavā ca apekkhavā ca anupādāya ca paritassati.
And because of the
consumption of awareness
he feels fearful, threatened, & solicitous.
(MN 138)Majjhima Nikāya,uparipaṇṇāsapāḷi(3),vibhaṅgavaggo(4),uddesavibhaṅgasuttaṃ(8)
Cetaso pariyādānā na cevuttāsavā hoti na ca vighātavā na ca apekkhavā anupādāya ca na paritassati
And because his awareness is not consumed, he feels neither fearful, threatened, nor solicitous.