Consciousness without surface

  • Viññāṇa can also be translated as “knowing” or “awareness”.

  • 1. “Viññāṇaṁ” is used when referring to consciousness as a direct object or the object of a preposition, and 2. “Viññāṇassa” is used when indicating possession or association of consciousness.

“Consciousness where nothing appears,
‘Viññāṇaṁ (1.) anidassanaṁ,
infinite, luminous all-round—
anantaṁ sabbatopabhaṁ;
that’s where water and earth,
Ettha āpo ca pathavī,
fire and air find no footing.
tejo vāyo na gādhati.
And that is where long and short,
Ettha dīghañca rassañca,
fine and coarse, beautiful and ugly;
aṇuṁ thūlaṁ subhāsubhaṁ;
that’s where name and form
Ettha nāmañca rūpañca,
cease with nothing left over—
asesaṁ uparujjhati;
with the cessation of consciousness,
Viññāṇassa (2.) nirodhena,
that’s where they cease.”’”
etthetaṁ uparujjhatī’”ti.

———————

Further more:

  • One can still perceive while beyond all planes of existence according to both The Buddha (AN 10.6) & Sāriputta (AN 10.7)

  • Nibbāna is LIGHT (luminous all-round)

“Where water and earth,

fire and air find no footing:

there no star does shine,

nor does the sun shed its light;

there the moon glows not,

yet no darkness is found.” <————— (Ud 1.10)

  • Anidassanaṁ is a synonym for both Nibbāna and the entire path - The full Anidassana text:

:pray:

1 Like