I don’t know if this forum is the best place for this kind of contact, but I wasn’t really able to find another way. I’m the lead developer at Buddhist Digital Resource Center (formerly Tibetan Buddhist Resource Center). As we’re developping our new platform (Buddhist Universal Digital Archive, BUDA) based on Linked Open Data (in RDF), we’re interested in linking our dataset to others. Suttacentral has always been a source of inspiration for us and we would be really happy to connect our platform to yours! Linked Open Data is really based on linking resources so it will be “natural” on our side; I understand that your platform is more self-contained and provides its own content instead of links to others, but what do you think of this idea in general?
I was very impressed to see all your software and data on github and managed to find my way through it (especially d.json and parallels.json) containing what we need on our side to create some links, and can easily give you the URLs of the corresponding resources in our new platform. In case it can be helpful to you, all our software is also on Github.
As part of our expansion to new languages, we are also in the process of including the Chinese and Pali Canon, so we will have resources (bibliographical resources only in a first time) for these texts too. All our data is now CC0 and we will distribute the RDF files on gitlab once they are more stable (in a few weeks probably).
Also, in case it’s helpful, two small informations regarding the Tibetan Canonical texts you have:
- a new clean version of the Unicode files is available on https://github.com/Esukhia/derge-kangyur, although it shouldn’t have many differences in the texts you have
- some translations are available on 84000: here is a translation of d300 and here a translation of d337
Finally, I have a small question of lesser importance: I couldn’t find the place in your data where “T ii 104b20” was coming from in sa383. Where does it come from?
All the best,