AN.1.56 is in Xuanzang’s Itivrttaka at T765.663c28, with prose and verse:
I heard this from the Bhagavan: “Monks, you should know, when bad and unwholesome things arise in the world, all the sorts and kinds of unwholesome things have intention (mano) as their forerunner. Why is that? Intention has already arisen and bad and wholesome things arise afterwards.” Then the Bhagavan restated this in verse:
Unwholesome things arise
To cause suffering;
They have intention as the forerunner,
And afflictions arise with them.
Intention is the forerunning thing,
Intention is foremost, intention is what causes;
From mind, there is defilement,
So there is speech and action.
Pain follows this and arises
Like a wheel is turned by the hand."
The next Iti sutra is the reverse, like the Dhammapada and AN.1.57.
So there’s the connection between the verse and the prose.
It’s interesting. I went looking for the gloss of unwholesome things in the Madhyama that I’d found. The reason I looked was when I was settling on my translation of the dhyana definitions. There’s the phrase “secluded from bad and unwholesome things.” Is it things or qualities? Well, in MA.68, which is the Sarvastivada version of DN.17, there’s a gloss of what those bad things are (which is not in the Pali):
“To the very last, I was mindful of desire, mindful of hate, mindful of harmfulness, argument, mutual dislike, flattery, fraud, deception, lying, and the measureless bad and unwholesome things to the very last.”
So, it refers to behaviors as well as mental states in the Madhyama. This would resolve the trouble of AN.1.56-57. Mind comes before these types of actions.