SuttaCentral

DN:22: What would be pali "They meditate independent, not grasping at anything in the world"?


#1

Hello there :anjal:

In mahasatipatthana sutta there is repeadetly a very important sentence (Ajahn Sujato translation)

Or mindfulness is established that the body exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.

Or mindfulness is established that the body exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.

Or mindfulness is established that the mind exists, to the extent necessary for knowledge and mindfulness. They meditate independent, not grasping at anything in the world.

Being translation of:

‘Atthi kāyo’ti vā panassa sati paccupaṭṭhitā hoti yāvadeva ñāṇamattāya paṭissatimattāya anissito ca viharati, na ca kiñci loke upādiyati.

etc. etc.

Could you please tell me which part of this pali sentences mean just this:
They meditate independent, not grasping at anything in the world
without the rest part of the sentences?

It is importaint to me, because I don’t know pali, but I think it would be great to have few most importaint pali references in my paper, so the reader can get this “feeling of original teaching” regarding most important parts. And framework I’ve taken is a path of progressive not grasping, that’s why this sentence is so importaint.
I believe this is also one of most fundamental sentences in the whole pali canon, so it would be great to have it one short sentence :dharmawheel: :slight_smile:

Sorry for asking so many questions, I promise to limit myself.

With metta


#2

word for word:
independent ** (they) abide [“meditate”], not any thing (in the) world (that they) grasp


#3

Thank you :anjal: :heart: It rhymes beautifully :slight_smile: