Error in spanish translation of sn 45.2

There is a part missing:
…se puede esperar que él desarrolle y persiga el .
Should be:
…se puede esperar que él desarrolle y persiga el noble óctuple sendero.
Found at:

Great work! Keep it up!
Metta!

Hi everybody.
I notice that this problem has not been fixed. Perhaps my report was not done correctly.
Should I report it somewhere else?
Should I report it in spanish?
Should I add examples of the english translation or the pali version?
How can I help more effectively?
Thanks to anyone that can offer me guidance. I’m fluent in English and Spanish and know very basic pali.

Perhaps it has simply been overlooked? Let’s tag Bhante @sujato.

1 Like

You’re linking to the legacy site, which hasn’t been updated in many many years.

Is the problem current on the actual site?

1 Like

Yes it is. Current version says:

Cuando un monje tiene personas admirables como amigos, compañeros y camaradas, se puede esperar que él desarrolle y persiga el .

As @diegorodriguezv pointed out, it should be:

que él desarrolle y persiga el noble óctuple sendero.

Mettā :pray: Y me alegro que haya otros hispanohablantes interesados en los suttas :slight_smile:

1 Like