The following are three different translations of the same stock passage in DN1:
Bhikkhu Sujato:
The Realized One understands this: If you hold on to and attach to these grounds for views it leads to such and such a destiny in the next life. He understands this, and what goes beyond this. And since he does not misapprehend that understanding, he has realized extinguishment within himself. Having truly understood the origin, ending, gratification, drawback, and escape from feelings, the Realized One is freed through not grasping.
Bhikkhu Bodhi:
This, bhikkhus, the Tathāgata understands. And he understands: These standpoints, thus assumed and thus misapprehended, lead to such a future destination, to such a state in the world beyond. He understands as well what transcends this, yet even that understanding he does not misapprehend. And because he is free from misapprehension, he has realized within himself the state of perfect peace. Having understood as they really are the origin and the passing away of feelings, their satisfaction, their unsatisfactoriness, and the escape from them, the Tathāgata, bhikkhus, is emancipated through non-clinging.
Karl Eugen Neumann (German, my amended Gooogle translation):
Then, monks, the perfected One recognizes: Such views, thus accepted, thus persistently acquired, allow one to get there [lit. to such and such conclusion], allow such a future to be expected. The perfected One recognizes this and recognizes what goes beyond that. But he does not persist in this knowledge, and because he does not persist in it, he finds contemplation within himself: and because he has really understood the feelings of rise and fall, refreshment and misery and overcoming, he has been released without attachments, monks, he, the perfected One.
a) What is the literal word for word translation of the bold passage?
b) What exactly is it that “goes beyond that”?
c) Why does the Sutta relativize the view that later appears in the MN as the Buddha’s standard view (hundred thousands of births, then I had such a name etc.) in the same way as the others?
Thanks, Lunky