I’m interested in getting feedback on a new sutta website project. It is completely not connected with suttacentral, although many of the translations will rely on Bhante Sujato’s work.
For now the content is a bit limited. There are complete translations of Dhp, Itv, Vv, Pv, Thag, and Thig. So I’m not really looking for feedback on what is and isn’t included. Eventually the missing bits will be filled in. For now, because of what is there, topics related to karma and rebirth are heavily represented.
There is also still a bug with the previous/next links at the bottom of individual sutta pages. Working on it!
So why a new website for suttas? Great question. The two main motivations are 1) to have translations that are as simple as possible, so much so that they are accessible to young people as well as non-native English speakers. And 2) to present translations in line with those done by Ven. Kiribathgoda Gnanananda Thera. Because there are already other complete translations that adhere very closely to the Pali, the translations on this site have the opportunity to be a bit more simple and straightforward.
For technical terms and objects that may not be familiar to non-Asian readers (think flora and fauna) there are popups throughout the text. I hope that in the future this will be a toggle-able feature.
Another motivation is the ability of people to discover content easily. For now this is happening predominantly through a tagging system. As more content is added, there will be more curated recommendations at the end of the text similar to what can be found at Dhammatalks.org and AccesstoInsight.org. As well, we plan on having topic “series” that could guide the reader through important concepts in the suttas. Again, this will happen as more content is added.
I’ve tried to design things with a “mobile first” principle, knowing that a majority of readers are going to be on hand held devices.
If you find problems on specific pages, please try and give the url/address for the page.
All suggestions are welcome, although I’m mostly looking for feedback on usability. You are also welcome to give feedback on the translations themselves.