That’s what incorporated means. It is a Sinhala word. Is there a Hela word for Tipitaka? Tripitaka is a Sinhala word. When actual Sri Lankans are speaking in Sinhala they say Tripitaka. They also often say Dharma and Nirvana.
Please read the link I provided before you respond again. But so other people don’t have to…
A superhuman quality: Uttarimanussadhammo nāma
absorption, release, stillness, attainment, knowledge and vision, development of the path, realization of the fruits, abandoning the defilements, a mind without hindrances, delighting in solitude. jhānaṁ, vimokkho, samādhi, samāpatti, ñāṇadassanaṁ, maggabhāvanā, phalasacchikiriyā, kilesappahānaṁ, vinīvaraṇatā cittassa, suññāgāre abhirati.
OK. I agree that magga phala are mentioned there too.
However, the point is that the Vinaya rule is about FALSELY stating such attainments.
"‘If a monk falsely claims for himself a superhuman quality, knowledge, and vision worthy of the noble ones, saying, “This I know, this I see,” but after some time—whether questioned or not, but having committed the offense and seeking purification—should say: “Not knowing I said that I know, not seeing that I see; what I said was empty and false,” he too is expelled and excluded from the community.’”
If someone knows without doubt about the magga phala, he/she can declare. That is what DN 16 says.
For example, the Fourth Buddhist Council was attained by all Arahants. Each Arahant would have declared that attainment since no one else would not know that.
This is really off topic, but you should be corrected. Please please read the link I gave for Pc 8. It is very different from Pr 4 and is relevant to the discussion.
As well your claiming that DN 16 gives monks permission to tell their noble attainments to lay people is wrong. It is what is known as a selective reading. The Buddha’s instructions have to be read along with the Vinaya when it comes to monastics. Monks are free to make statements they believe to be true to other monks.
Translation of this verse is not quite correct like the translation in my link, which was the Preliminary ruling (even though it is the same translator!) The better translation is:
“If a monk untruthfully declares a superhuman quality, he commits an offense.”
It’s a unhygienic and weird mix of trolling and straightforward disrespect to ordained fellow members.
As a long term member of this community I kindly ask moderation to erase this sad testimony to humans’ capability for lack of reverence and respect, just erase this and offer the misbehaving members to reflect on the silliness of their choice by suspending their accounts for some hours or days.