SuttaCentral

Vietnamese translation misplaced


#1

Dear admins,

This is just to inform you about some misplaced Vietnamese translations.

SN 47.10: Bhikkhunupassaya Sutta
The current Vietnamese translation for that discourse is the one named
“chương 47: tương ưng niệm xứ
i: phẩm ambapāli
10.”
The actually corresponding Vietnamese translation for SN 47.10 is in SN 47.12, named
“chương 47: tương ưng niệm xứ
i: phẩm ambapāli
12. Trú Xứ Tỷ-Kheo Ni”

SN 51.22: Ayoguḷa Sutta
The current Vietnamese translation is the one named
“chương 51: tương ưng như ý túc
iii: phẩm thứ ba
22. Ðạo”
while the actually corresponding Vietnamese translation is in SN 51.23, named
“chương 51: tương ưng như ý túc
iii: phẩm thứ ba
23. Hòn Sắt”

Regards :slight_smile:


#2

I’ll just do a call out to @sujato