I’ve deleted English translation of the 4 Nikāyas because of the “piracy”
Download Pali Canon:
Tipitaka, Atthakatha, Tika. Chatthasangiti Edition
Study, practice!
I’ve deleted English translation of the 4 Nikāyas because of the “piracy”
Download Pali Canon:
Tipitaka, Atthakatha, Tika. Chatthasangiti Edition
Study, practice!
Unfortunately, most of these translations are pirated, so I will reluctantly have to ask you to remove them. The original texts are fine, though.
It is very unfortunate that I need to delete Dhamma because of the “piracy”. This is very very bad.
I’m sure you’ll grow from that giving up and relinquishing exercise ;-).
Thanks for doing this.
If you have issues, I would suggest you bring them up with the copyright holder, Wisdom Publications.
My belief is that no translation of Buddhist texts should be under copyright. No-one should be prosecuted for carrying out the spiritual duty of spreading the Dhamma. Unfortunately, though, we have to protect ourselves from potential litigation.
I have written about my views on copyright at some length here: