I’ve uploaded the first Bengali texts to SuttaCentral: a translation of the Therāpadāna and Therīapadāna by Ven. Karunabangsha Bhikkhu and coded by Ayya Kathrin
We will add more texts in the future. The main problem with these texts is that they have not been written in a unicode font and it needs to be converted, which takes time.
Early Buddhist texts and modern translations. Suttas (sutras) from the Tipitaka (Tripitaka) in Pali, Chinese, Sanskrit, and Tibetan with the Buddha's teachings on mindfulness, insight, wisdom, and meditation.
Proud of as a native Bengali reader. Sometime it is difficult to under main concept sutta. It is more easy to understand teaching of the Tathagata. Especially thanks all admins and creative founder of sutta central.
Thank you for this Bengali translation
My Bengali is a bit rusty, need someone to translate in English the line at the end .
“চার প্রতিসম্ভিদা, অষ্ট বিমোক্ষ ও ষড়ভিজ্ঞা সাক্ষাৎ করে আমি বুদ্ধের শাসনে কৃতকার্য হয়েছি।”
@Vimala . I needed that line in English please.
This is Jonathan Walters’ translation:
The four analytical modes,
and these eight deliverances,
six special knowledges mastered,
I have done what the Buddha taught!
So we have some bangladeshi monks on the course i’m teaching, i just showed them the bengalis texts on SC!
@Dhammanando . I looked up further on analytical modes and 6 special knowledges. https://www.ancient-buddhist-texts.net/Texts-and-Translations/Dhammatthavinicchaya/30-Analytical-Knowledges.htm
Abhijñā (Sanskrit: अभिज्ञा; Pali pronunciation: abhiññā; Standard Tibetan: མངོན་ཤེས mngon shes ་; Chinese: 六通/(六)神通) is a Buddhist term generally translated as "direct knowledge", "higher knowledge" or "supernormal knowledge." In Buddhism, such special knowledge is obtained through virtuous living and meditation. The attainment of the four jhanas, or meditative absorptions, are considered a prerequisite for their attainment. In terms of specifically enumerated knowledges, these In Pali literatur...