On the four great references
Now at that time scruples arose in the monks as to this and that occasion, thinking: āNow, what is permitted by the Lord? What is not permitted?ā
They told this matter to the Lord. He said:
āWhatever, monks, has not been objected to by me, saying: āThis is not allowableā, if it fits in with what is not allowable, if it goes against what is allowable, that is not allowable to you.
Whatever, monks, has not been objected to by me, saying: āThis is not allowableā, if it fits in with what is allowable, if it goes against what is not allowable, that is allowable to you.
And whatever, monks, has not been permitted by me, saying: āThis is allowableā, if it fits in with what is not allowable, if it goes against what is allowable, that is not allowable to you.
Whatever, monks, has not been permitted by me, saying: āThis is allowable if it fits in with what is allowable, if it goes against what is not allowable, that is allowable to you.ā
Then it occurred to monks:
āNow, is (food that may be eaten) during a watch of the night allowable with (food that may be eaten) during a short period, or it is not allowable?
Now, is (food that may be eaten) during seven days allowable with (food that may be eaten) during a short period or is it not allowable?
Now, is (food that may be eaten) during life allowable with (food that may be eaten) during a short period or is it not allowable?
Now, is (food that may be eaten) during seven days allowable with (food that may be eaten) during a watch of the night or is it not allowable?
Now, is (food that may be eaten) during life allowable with (food that may be eaten) during a watch of the night or is it not allowable?
Now, is (food that may be eaten) during life allowable with (food that may be eaten) during seven days or is it not allowable?ā
They told this matter to the Lord.
He said:
āMonks, (food that may be eaten) during a watch of the night with (food that may be eaten) during a short period is allowable at the right time on the day it is accepted; it is not allowable at the wrong time.
Monks, (food that may be eaten) during seven days with (food that may be eaten) during a short period is allowable at the right time on the day it is accepted; it is not allowable at the wrong time.
Monks, (food that may be eaten) during life with (food that may be eaten) during a short period is allowable at the right time on the day it is accepted; it is not allowable at the wrong time.
Monks, (food that may be eaten) during seven days with (food that may be eaten) during a watch of the night is allowable in a watch of the night on the day it is accepted; it is not allowable after the watch of the night is ended.
Monks, (food that may be eaten) during life with (food that may be eaten) during a watch of the night is allowable in a watch of the night on the day it is accepted; it is not allowable after the watch of the night is ended.
Monks, (food that may be eaten) during life with (food that may be eaten) during seven days is allowable for (the length of) seven days; it is not allowable after the seven days are ended.ā
Source: https://suttacentral.net/en/pi-tv-kd6/481
Interestingly, the above implies that the four standards seem to have been framed when people were getting doubtful about what is allowable when it comes to food or not.
Would it be a little bit too much of a stretch to quote it to justify not bothering about learning what the Vinaya has to offer as an account of how the Sangha dealt with very tricky situations and people?