Read it aloud onceānext to a recording device! Then you can even share it with others!
I mean, itās just this one text, isnāt it?
Added:
I just did that with Ven. Nyanatilokaās and Ven. Nyanaponikaās German translation! It should be out on EBT-Vue3 in about a week, if your patience is still going that long.
You will just have to set translation language in EBT-Vue3 to German, then uncheck āshow translationāāand there you go! Listen to Mil 3.1.1 Pali only!
But to be clear: I am not planning to do this with the entire Milindapanha. Well unless perhaps your kind wish will come true and Iāll live until 120, and am still in good enough health to do it. Then it might perhaps happen.
Try a range. Sadly, we donāt yet allow the inference of Mil3 as āall of Mil3ā.
Mil3.1.1-99
Wow. you may be the first to ask. Download doesnāt yet work in EBT-Vue3. In Voice we allow downloading multiple suttas as one but not parts of a sutta. Weāll probably not get to download until later this year. Our top priorities right now are:
replace Voice before it dies due to old age and unsupported dependencies
allow Dhammaregen to use EBT-Vue3 so that Ayya Sabbamitta can proceed with her newsletters.
I no longer download audio files myself since I prefer to simply listen to EBT-Vue3. However, Voice downloads do seem to be quite popular, so we need to enable downloads on EBT-Vue3.
Oh dear. It seems the software is loading legacy translations by Rhys Davids, which have no correspondence with segmented Pali. Ugh.
@Gillian, this use case is bigger than I thought. I fear that it is still not possible to listen to the Pali directly because we have a conflict with supporting legacy text.
There is good news on this front. John Kelly teaches our small class and he shares his translation with us after each session. This means that in a weeks time I will have to hand a good translation of Belinda Pada 3.1.1 (with notes on the compounds, even) That I could start uploading once my new computer arrives. I would love to learn the Bill Laura interface if your patience will run to that Ayya.
(Oh well, youāre typing on a phone, arenāt you? I bet the autocorrection doesnāt know how to spell Pali ā¦ )
Sure, my patience will run to that. But Iāll start a separate thread to get you set up in Bilara. I canāt do that all alone.
But in case weāll have John Kellyās English translation, Iāll definitely revise the old German legacy translation of Mil 3.1.1 and adapt it to my general style so itāll be consistent with the rest of the canon.
This will be an excellent test case for the Voice applications. It will exercise our ability to support two segmented translations in the same language. Thanks for the heads up.
And it was also hilarious to read āBill Lauraā
I was just looking for something to listen to while my eyes are recovering from surgery. And I need a lot more listening practice before my pronunciation will be anything like reasonable!! So Iām very happy to have EBT-Vue3 to be getting on with in the meantime.
The phone thinks Iām practising Polly, or Bali, or Paula, or parlay!!
Uncle Karl; this is wonderful. So many thanks. Iām thrilled. It works beautifully on my brand new Macbook and I am a happy little chook.
But fyi, it appears to load on iPhone and iPad and I can hear the clicks, but when I press play thereās no voice on either. Three screenshots follow:
I canāt say anything on iPads or iPhones, but what I see from the screenshots, thereās no dotted line around the highlighted segments. I am not sure, but perhaps you try to highlight them even more by clicking into them so that a dotted line appears before pressing āplayā?
Iāve just opened Mil3.1.1 on my iPad with Ayyaās translation. When I click either of the play buttons in the audiobar, I hear Pali then German spoken.
If you hear clicking, that is good because that means audio is working.
If you donāt hear Pali, go to Settings | Audio and make sure that āSpeak Paliā is checked. If neither āSpeak Paliā nor āSpeak translationā is selected, then only clicks will be heard.
(Perhaps we should always mandate that at least one of the checkmarks should be selected).
I tried again and with regard to the iPad it was my bad: Iāve become so used to things syncing automatically across all my devices that I didnāt think to change the settings a second time. It now plays.
I am happy as Larry and full of mundane attachments.
With regard to the iPhone, after adjusting the settings there are still problems. Please donāt worry about them on my account. I donāt need to get it working on my phone. But for your information here are some screenshots
Re the above, when I press the second button from the left to play audio, that blue vertical appears. It is actually the whatsits at each end of a selection bar because the phone is trying select text! Thereās a quick popup that I canāt capture which asks me if I want to copy or have Google translate it. I guess it knows I donāt read German! The German text is showing even tho I chose Pali!
Thanks for reporting, Gillian. Indeed we wonāt probably go for that at the moment, but Iāll simply add it to the list and Karl may look into it when all the more pressing issues have been resolved.
@Gillian, we finally have full Pali support for untranslated suttas. For example, here is cnd1. Your course is probably long over, but this link may be of value for the future.
You underestimate my teacher @johnk - it wonāt finish til the end of this year. After 3 years he intends starting with another group of beginners, besides taking over Bhante ās class at the end of the Rains.