Hello! So I have been keeping an eye out on the Tibetan canon translation project and noticed that they have one Vinaya “chapter?” translated (their term). I am wondering, since they use Creative Commons instead of copyright, if their translations—as they come up—couldn’t be added here? Perhaps someone can ask them? It would be nice to have the parallels of the three living vinayas translated all in one place.
And on that note, I could not figure out where that chapter fits in with the parallels since the their breakdown makes no sense with the breakdowns listed here (since I am by far no expert to figure that out).
Also, many Mahāyāna Buddhists problematically refer to all EBTs as Theravada in attempt to be politically correct and it irks me since it is just as problematic to conflate them all and attribute it the only living heir of the EBTs, if you end up communicating with them to get permission to include their Vinaya translations, perhaps you can kindly tell them to change the description on their future volume on Tibetan EBT texts
(that hopefully can also be added here down the road).