Venerable Yeshe. I at times find the suttas confusing. These verses confused me when I read them. The first verse says the body breaks up but the corpse remains. This reads as though the body is not the corpse because the corpse is not broken up.
‘With the break-up of the body, after the termination of life, all that is experienced, not being relished, will grow cold right here, while the corpse will remain.’ Parivīmaṁsa Sutta
It becomes more unusual when the breathing is called a body.
I tell you, monks, that this — the in-&-out breath — is classed as a body among bodies Anapanasati Sutta
It is more usual in this verse I cannot fully understand about singular and diverse bodies and perceptions of forms.
"There are beings with diversity of body and diversity of perception, such as human beings, some devas, and some beings in the lower realms. This is the first station of consciousness.
"There are beings with diversity of body and singularity of perception, such as the devas of the Brahma hosts generated by the first [jhana] and some beings in the four realms of deprivation. This is the second station of consciousness. 
"There are beings with singularity of body and diversity of perception, such as the Radiant Devas. This is the third station of consciousness.
"There are beings with singularity of body and singularity of perception, such as the Beautifully Lustrous Devas. This is the fourth station of consciousness.
"There are beings who,with the complete transcending of perceptions of [physical] form, with the disappearance of perceptions of resistance, and not heeding perceptions of diversity, [perceiving,] ‘Infinite space,’ arrive at the dimension of the infinitude of space. This is the fifth station of consciousness. Maha-nidana Sutta
How precious would it be it there was a Holy Teacher who could clearly explain these confusings uses of words?