I know that Easter Eggs don’t actually have anything to do with Eggs, but for some reason I felt a compulsion to do a search for “egg” and found this translation from SN29.11-20:
Seated to one side, that mendicant said to the Buddha: “Sir, what is the cause, what is the reason why someone, when their body breaks up, after death, is reborn in the company of the egg-born dragons?”
Is this one, or did Bhante Sujato ACTUALLY TRANSLATE NĀGĀ AS DRAGON.
In the commercial world, these (“Easter Eggs”) are s/t hidden away in software products as a sort of expression of developer cleverness, a sort of inside joke. Also been known to list names of the developers in corporate situations where that’s otherwise frowned on.
When i was working as ParcPlace Systems (“PPS” - the Smalltalk-80 vendor in the 1980s-1990s), the lead crew stuck such a self-advertisement into a release once, but it got caught during alpha-testing, and didn’t get out the door.
I would guess what’s going on here now is (at least what used to be called) beta-testing, i.e. by a sampling of customers. Debugging done before the release here the other day being alpha-testing (by the developer and QA teams).
With any significant software system, it’s never completely bug-free. Release was allowed, as per the system used at PPS when I was in QA there when: 1) new functionality works; 2) older functionality still works; 3) no “show-stoppers” known.
The first 4 Easter Eggs have been found. We are still missing one with the hint: Who is Yodha? Sofar I have not seen anything that comes anywhere close. The PTS Dictionary entry is a genuine entry from the PTS Dictionary and is not a joke.
I was unsure first if all the hints were pointing to one and the same Easter Egg or each one to another egg. Assuming the first option I tried to find some connection that links all the hints together, but when coming across the second egg it became clear to me that this cannot be the case.