UPED: user friendly pali english dictionary
Add links to any SCDD message which contains useful pali/english definitions, translator’s essays on terms, etc.
User friendly for people not fluent in pali, so:
- alphabetize things in English alphabetical order, treating special pali characters as the closest English equivalent letter.
- use suttacentral citation style with modern numbering system for sutta references. No roman numerals.
- Try to minimize alphabet soup crazy abbreviations like in PED. And if you use an abbreviation, define what it is.
- It’s not printed paper, you don’t have to cram everything into an unreadable paragraph. Use line spacing liberally, make things clear.
Pali special numeric formulas/concepts
5abi, ariyo bhāvit’-indriyo:
- noble one’s developed faculties, 5 masteries of perception
- UPED 5abi
16 APS (Ānā-pāna-s-sati)
- 16 [steps] inhaling - exhaling - remembering
- Buddha’s commentary
- various EBT school commentary
- 16 APS perspective of Ajahn Brahm and Ajahn Brahmali
16 APSS (Ānā-pāna-s-sati-samādhi)
- exact same practice as 16 APS, only the name of practice has added description “samādhi” (undistractable-lucidity)
Pali terms (clickable links)
abhidhamma
- sc intro by b.sujato
- discussion with b.sujato comments
- abhidhamma pitaka
- b.sujato essay, “mystique of abhidhamma”
adiṭṭhāna
- = commitment
- The suttas have nothing that corresponds to adiṭṭhāna in the sense of “resolve, determination (to attain Buddhahood in the future”.
appamāda
- = assiduity, diligence, heedfulness, carefulness
- UPED appamāda & pamāda
- Who’s the boss? appamada and yoniso-manasikara
aneka-vihitaṃ iddhi-vidhaṃ pacc-anu-bhoti: supernormal powers, #1 of 6 abhiñña
- UPED aneka-vihitaṃ iddhi-vidhaṃ pacc-anu-bhoti
- SN 51.22 Buddha’s instructions on levitation
- Buddhadust notes on abhiñña
ariyo bhāvit’-indriyo, noble one’s developed faculties
- see 5abi
buddha-anu-s-sati:
- buddha-recollection / remembrance
- I found my “Buddho”, on singular hill
caṅkama: walking meditation
ek’-agga, ekaggatā
- = single-preoccupation (mind has only one predominant theme)
- UPED ekagga, ekodi, Ekaggatā, Ekodi-bhāva
ekodi, ekodi-bhāva
- ekodi = singular, ekodi-bhāva = become-singular, synonymous with ekagga
- UPED ekagga, ekodi, Ekaggatā, Ekodi-bhāva
kāya: body
- body: just as in English, kāya/body means a collection of things, not just the anatomical body. But in meditative contexts, such as MN 10, MN 119 kāya-anupassana, the flesh and blood physical body is the primary reference point from which other layered and more nuanced understandings of kāya may be built on top of.
- in 16 APS step 3, kāya is first and foremost the anatomical body.
nimitta: sign
- ‘nimitta’ in context I: Vedic and Sanskrit (gabriel)
- Nimitta - a source collection (gabriel)
- pali term: nimitta (dmytro’s thread)
samādhi: undistractable-lucidity
- other common translations: concentration, composure
- UPED samādhi
samādhi-nimitta:
- undistractable-lucidity-sign (or theme)
- 42 EBT samadhi nimitta which feed 7sb
vicara
vicāra
Vitakka & Vicāra: directed-thought and evaluation of that very same directed-thought
Vossaggga
- Vossagga [=ossagga; ava+sṛj] relinquishing, relaxation; handing over, donation, gift
- vossagga in 5 indriya samadhi
Related topics
Pāli vocabulary list of super easy words to learn
Notes
If any.
Other references
If any.